kaksinkertainen:
Kun hän oli rakastanut häntä paljon, hän toi rakastajansa mukaansa.
Huijaamalla kuningasta tällä tempulla hän poltti sonakanin ('Swatihi'). 18.
Tähän päättyy Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Samvadin 164. luku, kaikki on suotuisaa. 164,3255. jatkuu
kaksinkertainen:
Hingulajissa oli Devin temppeli
Häntä kaikki maailman olennot tulivat ja palvoivat monin tavoin. 1.
kaksikymmentä neljä:
Bachitra Singh oli siellä paras kuningas.
Hänen talossaan oli paljon rikkautta.
Hänen rakastajatar oli nainen nimeltä Kala.
Mikä nainen on hänen kanssaan samanlainen? (eli kukaan ei ollut kuin hän) 2.
Hänellä oli brahmini nimeltä Dijbar Singh.
Hänen talossaan oli nainen nimeltä Bhist Kala.
Hänellä (brahminilla) oli seitsemän kaunista poikaa.
He olivat kaikki taitojen asiantuntijoita. 3.
kaksinkertainen:
Siellä oli maailmankuulu Bhavanin temppeli
Jossa maiden kuninkaat tulivat ja taivuttivat johtoaan. 4.
päättäväinen:
Se oli erittäin kaunis luostari ja (sillä) pitkä Dhuja siunattiin.
Jopa Bijli häpesi nähdessään hänen loistonsa.
Eri maiden kuninkaat kävivät siellä.
Heillä oli tapana kumartaa häntä Shivan (Bhavanin) temppelinä.5.
kaksinkertainen:
Mitä tahansa siellä toivottiin, se toteutui.
Tämä asia oli ilmeinen koko maailmassa ja kaikki tiesivät sen. 6.
kaksikymmentä neljä:
Eräänä päivänä kävi näin.
Aurinko laski ja kuu nousi.
(Sitten) yhtäkkiä tapahtui taivassukellus
jonka brahmini kuuli korvillaan.7.
Tämä kuningas kuolee aamulla.
Edes miljoonien toimenpiteiden toteuttaminen ei säästä.
Jos joku uhraa (hänen) seitsemän poikaansa täällä
Sitten (hän) voi pelastaa tämän kuninkaansa.8.
Brahmin kuuli nämä sanat ja tuli kotiin.
Kerro vaimollesi kaikki.
Sitten nainen otti seitsemän poikaansa mukaansa.
He kaikki uhrasivat jumalattarelle ('Mangala'). 9.
Kun isä näki seitsemän poikaa kuolleena
Joten hän otti miekan ja löi hänen kaulaansa.
Kun hän kulki tien taivaaseen
Sitten tuo nainen katsoi ylös. 10.
Hän otti myös miekan käteensä
Ja älä pelkää henkesi puolesta.
Hän ajatteli, että jollain tavalla kuningas pelastuisi.
(Hän tarttui miekkaan) ja löi sitä kaulaansa. 11.