Dutt meni eteenpäin,
Hyväksyttyään hänet gurukseen hän tarjosi hänelle hyväksyntää ja sitten siirtyi pidemmälle kuin tulen liekki.269.
Loppuu kuvaus nukkensa kanssa leikkivän tytön adoptoinnista hänen kahdestoista gurukseen.
Nyt alkaa järjellisen kuvaus 13. guruna
TOMAR STANZA
Sitten suuri Dutt Dev
Sitten suuri Dutt, joka oli aarre kahdeksassatoista tieteessä ja
Abhudulla on erinomainen vartalo,
Hänellä oli hyvä ruumiinrakenne, hän muisti Herran Nimen aamun sarastaessa.270.
Nähdessään (hänen) tahrattoman säteilevän ruumiin,
Nähdessään hänen kirkkaat ja tahrattomat raajat Gangesin aallot tuntuivat ujoilta
Peloton, ilman (viisi) demonia
Hänen ihmeellistä hahmoaan katsoessaan kuninkaat muuttuivat ujoiksi.271.
(Hän) näki palvelijan
Hän näki sisaren, jolla oli monia ominaisuuksia, jopa keskiyöllä, hän seisoi portilla
Seisoi ovella keskiyöllä,
Tällä tavalla hän seisoi lujasti sateen aikana välittämättä sateesta.272.
Dutt näki keskiyöllä
Tuo valtava ansio ja voima (palvelija on pystyssä)
Ja sataa kovaa.
Dutt näki tuon Vikramin kaltaisen yksilön täynnä ominaisuuksia keskiyöllä, ja hän näki myös, että se oli hänen mielessään suuresti iloinen.273.
Hän seisoi näin
Hän näytti seisovan kuin kultainen patsas yksimielisesti
Nähdessään hänen päättäväisyytensä,
Nähdessään hänen huolestuneisuutensa Dutt oli hyvin mielissään. 274.
Ei siedä kylmää ja aurinkoa
Ei ole myöskään tullut mieleen (seisoa) varjossa.
(velvollisuus) ei käännä raajaa ollenkaan.
Hän ajatteli, että tämä mies ei välittänyt kylmästä tai kuumasta säästä, eikä hänen mielessään ollut minkäänlaista varjoa, hän seisoi yhdellä jalalla edes hieman raajojaan kääntämättä.275.
Dutt meni hänen luokseen
Dutt meni hänen lähellensä ja katsoi häntä alas oppien. vähän
(Se) autio ja pelottava keskiyö
Hän seisoi erillään tuossa autiossa ilmapiirissä keskiyöllä.276.
Vettä sataa voimakkaasti.
Vettä satoi ja vesi levisi maan päällä
(Inj) Näyttää siltä, että kaikki maailman olennot
Kaikki maailman olennot pakenivat pelossa.277.
(Mutta) tämä (palvelija) seisoo kuninkaan ovella
Tämä järjestysmies seisoi kuninkaan portilla näin ja toisti mielessään jumalatar Gauri-Parvatin nimeä.
(Täyttäessään tuon velvollisuuden) hän ei käännä edes raajaa.
Hän seisoi yhdellä jalalla kääntämättä edes hieman raajojaan.278.
Hänellä on kauhea miekka kädessään.
Pelottava miekka loisti hänen kädessään kuin tulen liekki ja
Ihan kuin hän ei olisi kenenkään ystävä.
Hän seisoi juhlallisesti ilman, että hän näytti olevan ystävällinen ketään kohtaan.279.
(Hän) ei nosta edes jalkaa.
Hän ei edes nostanut jalkaansa hieman ja oli monella tapaa temppuilevassa asennossa
Hän oli kuninkaan kannattaja ilman toivoa.