Kaikki gopit itkevät yhdessä ja tuntevat tällaista avuttomuutta.
Kaikki gopit valitessaan sanovat vaatimattomasti: ���Hylättyään rakkauden ja eron ajatukset, Krishna on mennyt Mathuraan Brajasta.
Yksi (gopi) on pudonnut maan päälle sanoen näin ja yksi Braj-nari huolehtii ja sanoo näin.
Sanomalla, että joku kaatuu maahan ja joku suojelee itseään, sanoo: "Oi ystävät!" kuuntele minua, Brajan herra on unohtanut kaikki Brajan naiset.���865,
Krishna seisoo aina silmieni edessä, joten en näe mitään muuta
He olivat imeytyneet hänen kanssaan rakkausleikkiin, ja heidän ongelmansa kasvaa nyt muistaessaan häntä
Hän on hylännyt Brajan asukkaiden rakkauden ja tullut kovasydämiksi, koska hän ei ole lähettänyt mitään viestiä
Oi äitini! näemme sitä Krishnaa kohti, mutta hän ei ole näkyvissä.866
Kahdentoista kuukauden runo:
SWAYYA
Phalgunin koissa nuoret nerot vaeltelevat Krishnan kanssa metsässä heittäen kuivia värejä toisilleen
Ottaen pumput käsiinsä he laulavat hurmaavia lauluja:
Mielen surut poistuivat hyvin kauniista kujista.
Poistamalla surut mielestään he juoksevat alkoveissa ja rakkaudessa kauniiseen Krishnaan, he ovat unohtaneet talonsa sivistyneisyyden.867.
Gopit kukkivat kuin kukat ja kukat on kiinnitetty vaatteisiinsa
Varustettuaan itsensä he laulavat Krishnalle kuin satakieli
Nyt on kevätkausi, joten he ovat hylänneet kaiken koristelun
Nähdessään heidän loistonsa jopa Brahma on ihmeissään.868.
Kerran palasien kukat kukkivat ja lohduttava tuuli puhalsi
Mustat mehiläiset humasivat siellä täällä, Krishna oli soittanut hänen huilullaan
Tämän huilun kuultuaan jumalat ilahduivat ja tuon spektaakkelin kauneus on sanoinkuvaamaton
Tuo kausi oli tuolloin iloa tuova, mutta nyt samasta on tullut ahdistavaa.869.
Jetin kuussa, oi ystävä! olimme ennen uppoutunut rakkausleikkiin joen rannalla ja olimme mielissämme tyytyväisiä
Kipsimme vartalomme sandaaleilla ja ripottelimme ruusuvettä maan päälle
Käytimme tuoksua vaatteisiimme ja se loisto on sanoinkuvaamaton
Tuo tilaisuus oli erittäin miellyttävä, mutta nyt samasta tilaisuudesta on tullut hankala ilman Krishna.870.
Kun tuuli oli kova ja pölyä puhalsivat puuskat.
Aika, jolloin tuuli puhalsi hurjasti, nosturit nousivat ja auringonpaiste oli tuskallista, sekin aika näytti meille iloa antavana
Me kaikki leikimme Krishnan roiskuessa vettä toisillemme
Se aika oli erittäin lohdullista, mutta nyt samasta ajasta on tullut tuskallista.871.
Katso, oi ystävä! pilvet ovat ympäröineet meidät ja se on kaunis sadepisaroiden luoma spektaakkeli
Kän, riikinkukon ja sammakon ääni kuuluu
Tänä aikana olimme Krishnan kanssa rakkausleikissä
Kuinka mukavaa oli tuolloin ja nyt tämä aika on erittäin ahdistavaa.872.
Joskus pilvet puhkesivat sateeseen ja puun varjo vaikutti lohduttavalta
Meillä oli tapana vaeltaa Krishnan kanssa kukka-asuissa
Roamingin aikana olimme uppoutuneet rakkauden leikkiin
On mahdotonta kuvailla sitä tilaisuutta Krishnan luona, ja siitä ajasta on tullut ahdistava.873.
Ashvin-kuussa leikimme suurella ilolla Krishnan kanssa
Päihtyneenä Krishna soitti (huilullaan) ja tuotti hurmaavia musiikkimuotoja,
Lauloimme hänen kanssaan ja se spektaakkeli on sanoinkuvaamaton
Pysyimme hänen seurassaan, tuo kausi oli iloa tuottava ja nyt samasta kaudesta on tullut ahdistava.874.
Kartikin kuukautena olimme iloisia rakkausleikkiä Krishnan kanssa
Valkoisen joen virrassa gopit käyttivät myös valkoisia vaatteita
Gopat käyttivät myös valkoisia koristeita ja helmikaulakoruja
He kaikki näyttivät hyvältä, tuo aika oli erittäin mukava ja nyt tästä ajasta on tullut erittäin tuskallista.875.
Maghar-kuussa leikimme Krishnan kanssa suurella ilolla
Kun tunsimme kylmyyttä, poistimme kylmyyden sekoittamalla jäseniämme Krishnan raajoihin