Kaikki tämä vihollisesta puhuminen meni syvemmälle Krishnan mieleen, joka suuressa vihassa lankesi hänen kimppuunsa tarttuen jousestaan, miekastaan, nukkastaan jne.
Dhan Singh on palannut sotaan eikä pelkää yhtään jousen ottamista.
Dhan Singh tarttui myös jousestaan pelottomalla mielellä ja kääntyi jälleen taistelusta ja seisoi lujasti Krishnaa vastaan.1115.
Tällä puolella Balram oli täynnä raivoa ja toisella puolella Dhan Singh punastui raivosta
Molemmat taistelivat ja heidän haavoistaan vuotava veri punastui heidän ruumiinsa
Viholliset, jotka unohtavat kehonsa ja mielensä tietoisuuden, alkoivat huutaa "Tapa, Tapa"
Runoilija sanoo, että he taistelivat kuin norsu norsun kanssa.1116.
Hän pelasti itseään Balramin iskulta, ja silloin hän juoksi ja löi häneen iskuja miekalla
Nähdessään veljensä pulassa
Krishna otti mukaansa Yadava-sotureita ja muutti tuolle puolelle
Hän ympäröi Dhan Singhiä kuin lakhia tähtiä kuun kaikilta neljältä puolelta.1117.
Kun Dhan Dingh ympäröitiin, niin lähellä seisonut Gaj Singh tuli sinne
Kun Balram näki tämän, hän nousi vaunuihinsa ja tuli tuolle puolelle,
Hän ei saanut tulla Krishnan lähelle, keskellä nuolilla.
Ja hän ei antanut Gaj singhin päästä sinne ja sieppasi hänet puolivälissä, Gaj Singh pysähtyi sinne ikään kuin norsun jalat olisivat olleet lumoutuneet.1118.
Krishna taistelee Dhan Singhin kanssa, eikä ketään heistä tapeta
Nyt Krishna, erittäin raivoissaan, piti kiekkoaan kädessään
Hän heitti kiekon, joka katkaisi Dhan Singhin pään taistelukentällä
Hän vääntelehti maan päällä kuin säiliöstä otettu kala.1119.
Heti kun Dhan Singh tapettiin, Yadavat räjäyttivät kotilonsa nähdessään sen
Monet soturit taistelivat Krishnan kanssa ja paloina he lähtivät taivaaseen
Paikka, jossa Gaj Singh seisoi, hän oli hämmästynyt nähdessään tämän spektaakkelin
Sitten pakenevat sotilaat tulivat hänen luokseen ja sanoivat: "Nyt me olemme ainoat selviytyneet ja olemme tulleet luoksesi." 1120.
Kuultuaan nämä sanat heidän suustaan, mahtava sankari Gaj Singh raivostui suuresti