Asam Singh, Jas Singh, Inder Singh,
Taistelukentällä oli voimakkaita ja oppineita sotureita, kuten Asam Singh, Jas Singh, Inder Singh, Abhai Singh ja Ichh Singh.1338.
Kun nämä kuninkaat näkivät armeijan juoksevan karkuun, he marssivat eteenpäin taistelemaan
Kaikki viisi sanoivat ylpeänä: "Tappamme ehdottomasti Krishnan, Yadavien Herran." 1339.
Sieltä kaikki (kuninkaat) tulivat aseistautuneina ja vihaisina.
Sivulla, ottaessaan aseensa käsiinsä ja suuressa raivossa, he kaikki tulivat eteen ja tältä puolelta Krishna jumala ajoi vaununsa ja saavutti heidän eteensä.1340.
SWAYYA
Sitten suuri soturi Subhat Singh eteni Krishnan puolelta.
Mahtava soturi Subhat Singh juoksi samaan aikaan Krishnan puolelta ja otti viisi nuolta käteensä, veti raskaan jousensa suuressa raivossa.
Hän tappoi kaikki viisi kuningasta, kukin yhdellä nuolella
Nämä viisi kuningasta leimuivat kuin olki ja näytti siltä, että Subhat Singh oli tulen liekki.1341.
DOHRA
Subhat Singh osoitti valtavaa voimaaan marssimalla taistelukentällä.
Subhat Singh seisoi lujasti taistelukentällä käytti väkivaltaista sotaa ja tuhosi kaikki viisi kuningasta, jotka olivat tulleet sinne.1342.
Luvun "Killing of Five Kings in Warfare" (Killing of Five Kings in Warfare) lopussa Krishnavatara in Bachittar Natak.
Nyt alkaa kuvaus sodasta kymmenen kuninkaan kanssa
DOHRA
Muut kymmenen kuningasta marssivat suuressa raivossa eteenpäin sotureidensa mukana
He olivat kaikki mahtavia vaununkuljettajia ja olivat kuin päihtyneitä norsuja sodassa.1343.
SWAYYA
Heti kun he tulivat, kymmenen kuningasta ampuivat nuolia Subhat Singhiin.
Tultuaan kaikki kymmenen kuningasta ampuivat nuolensa Subhat Singhiin, joka nähdessään heidät sieppasi heidät omilla nuoleillaan
Uttar Singhin pää leikattiin ja Ujjal Singh haavoittui
Uddam Singh tapettiin, sitten Shankar Singh tuli esiin tarttuen miekkansa.1344.
DOHRA
Ot Singhin tappamisen jälkeen Oj Singh tapettiin
Uddh Singh, Ushnesh Singh ja Uttar Singh myös tapettiin.1345.
Kun hän (Subhat Singh) tappoi yhdeksän kuningasta ja (vain) yksi jäi taistelukentälle.
Kun yhdeksän kuningasta tapettiin, kuningas, joka ei paennut sotaa, oli Uggar Singh.1346.
SWAYYA
Laulattuaan Maha Mantran nuolella Ugra Singh Surme ampui sen Subhat Singhiin.
Suuri soturi Uggar Singh lausui mantraansa ja laukaisi yhden nuolen kohti Subhat Singhiä, joka osui hänen sydämeensä ja repi hänen ruumiinsa, tunkeutui sen läpi.
(Subhat Singh) putosi kuolleena maahan saatuaan nuolen osuman, runoilija Shyam kertoi menestyksestään näin.
Hän kuoli ja kaatui maahan ja runoilija Shyamin mukaan hän saattoi tehdä synnin tappamalla monia kuninkaita, sitten nämä Yaman nuolet kuin kobra olivat pistelleet häntä.1347.
DOHRA
Sitten Manoj Singh (nimi) soturi on tullut ulos
Sitten Yadava nimeltä Manoj Singh tuli esiin ja kaatui Uggar Singhin kimppuun suuressa raivossa.1348.
SWAYYA
Nähdessään mahtavan Yadava-soturin tulevan suuri sotasankari Uggar Singh tuli valppaana ja
Hän tarttui raivoon terässuihkustaan ja iski suurella voimalla
Saatuaan keihään iskun Manoj Singh kuoli ja eteni Yaman asuinpaikkaan
Tapettuaan hänet Uggar Singh haastoi mahtavan soturin Balramin.1349.
Nähdessään vihollisen tulevan Balram tarttui nukkastaan ja kaatui hänen päälleen
Molemmat soturit kävivät kauhistuttavan sodan keskenään
Uggar Singh ei pelastanut itseään tempulta ja nuija osui hänen päähänsä
Hän kuoli ja kaatui maahan, sitten Balram puhalsi kotilonsa.1350.
Luvun, jonka otsikko on ���Kymmenen kuninkaan tappaminen armeijan kanssa, loppu.���
Kuvaus sodasta Ten Kingsin kanssa, mukaan lukien Anup Singh