He olivat valloittaneet yhdeksän maanosaa, joita (aiemmin) mantereiden soturit eivät voineet voittaa.
Mutta he eivät kestäneet kohdata vihaisen jumalatar Kalin, ja he kaatuivat palasiksi leikattuna.(25)
Totak Chhand
En voi kuvailla, kuinka suloinen jumalatar
Kali heilutti miekkaa kädessään,
Sankarit nousivat kannoillaan
Tapa, jolla tähdet piiloutuvat, kun aurinko tulee ilmi.(26)
Miekkaa pitelemässä ja leimahduksessa hän hyppäsi demonien laumoihin.
Miekkaa pitelemässä ja leimahduksessa hän hyppäsi demonien laumoihin.
Hän julisti tuhoavansa kaikki mestarit yhdellä vedolla,
Eikä jättäisi ketään eteväksi taistelijaksi.(27)
Savaiyya
Nigaran, Mirdangin, Muchangin ja muiden rumpujen tahdissa pelomattomat lensivät eteenpäin.
Täynnä itsetuntoa ja luottamusta, he eivät ottanut askeltakaan taaksepäin.
Kuoleman enkeli yritti riistää heiltä henkensä, mutta he jäivät taisteluihin pelottamattomina.
He taistelivat ilman pelkoa, ja loistot kulkivat halki (ajallinen olemassaolo).(28)
Sankarit, jotka eivät antaneet kuolemaan ja joita edes Indra ei voinut alistaa, hyppäsivät taisteluun,
Sitten, oi jumalatar Kali, ilman sinun apuasi kaikki rohkeat (viholliset) nousivat kannelleni.
Kali itse katkaisi heidän päänsä kuin banaanipuita leikattaisiin ja ne heitetään maahan,
Ja heidän verestä kastelevat vaatteensa kuvasivat Holin, värien juhlan, vaikutusta.(29)
Dohira
Silmät täynnä tulta kuin kuparia
Jumalatar Chandika teki ratsian ja humalassa puhui:(30)
Savaiyya
"Minä mitätöidän kaikki viholliset hetkessä", luullen hänen olevan täynnä vihaa,
Heilutellen miekkaa, noustaen leijonan selkään, hän pakotti itsensä taistelukentälle.
Universumin matriarkan aseet kimaltelivat parvissa
Demoneista, kuten meressä heiluvat meren aallot.(31)
Lentää raivoissaan, raivoissaan, jumalatar avasi intohimoisen miekan.
Sekä jumalat että demonit olivat ymmällään nähdessään miekan armon.
Se iski niin iskun paholaisen Chakharshukin päähän, etten voinut kertoa.
Miekka tappoi vihollisia, lensi ylös vuorille ja surmasi vihollisia, saavutti ylivoimaisen alueen.(32)
Dohira
Ase, kirves, jousi ja miekka kimalsivat,
Ja pienet bannerit heiluivat niin voimakkaasti, että Auringosta oli tullut näkymätön.(33)
Ukkostavia ja fatalistisia trumpetteja puhalsivat ja korppikotkat alkoivat leijua taivaalla.
(Oletusti) tuhoutumattomat rohkeat alkoivat kaatua salamannopeasti.(34)
Bhairi, Bhravan, Mirdang, Sankh, Vajas, Murlis, Murjs, Muchangs,
Erityyppiset soittimet alkoivat puhaltaa. 35
Kuunnellessaan Nafiris ja Dundlis soturit alkoivat taistella
Keskenään, eikä kukaan voinut paeta.(36)
Puristaen hampaitaan viholliset kohtasivat kasvotusten.
(Katkaistu) päät nousivat ylös, vierivät alas ja (sielut) lähtivät taivaaseen.(37)
Saakaalit tulivat vaeltamaan taistelukentällä ja aaveet kulkivat ympäriinsä nuolemassa verta.
Korppikotkat syöksyivät alas ja lensivät pois repimällä lihaa. (Kaikesta huolimatta) sankarit eivät jättäneet peltoja.(38)
Savaiyya
Ne, jotka olivat taborin äänien ja rumpujen lyöntien päähenkilöitä,
Ne, jotka olivat katsoneet vihollisia alaspäin, olivat niiden valloittajia