Sanottuaan tämän kuninkaalle prostituoitu meni sinne
Ja tuli Sri Nagarin kaupunkiin.
(Hän) tuli ja osoitti paljon eleitä
Ja (silloin) kuningas Medni Shah liittyi onnellisesti häneen.5.
(Tuo portto) riivasi Medni Shahin kuningasta
Ja vei hänet Dunin polkua pitkin.
(Kuningas sieltä) Baj Bahadur tuli armeijan kanssa
Ja ryösti Sri Nagarin. 6.
King Mad pysyi humalassa eikä (hän) tiennyt mitään
Kuka on ryöstynyt Sri Nagarin?
Kun huume loppui, hän palasi tajuihinsa.
(Sitten hän) puristi hampaitaan, koska asia oli riistäytynyt käsistä. 7.
kaksinkertainen:
(Nainen) huijasi kuningasta tällä tempulla ja sai ystävänsä (kuninkaan) voittamaan.
Jumalat ja demonit (kukaan) eivät voi ymmärtää tätä naisten käyttäytymistä.8.
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Sambadin 237. charitran johtopäätös, kaikki on suotuisaa. 237.4439. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Siellä oli viisas kuningas nimeltä Birja Ketu
(joka) oli kuuluisa kaikkialla maailmassa.
Hänen chhatinsa oli nainen nimeltä Chhail Kuvri.
(Hän) oli vallannut Rakkaan tekemällä mielen, paen ja toiminnan. 1.
Eräänä päivänä kuningas meni metsästämään
ja otti mukaansa (kuningatar ja) monet palvelijattaret.
Kun kuningas tuli tiheään pullaan
Niinpä hän sai monta peuroa koirista. 2.
(Kuningas) sanoi, että kenen edessä peura tuli ulos,
Hän juoksi hevostaan.
(Sama) saavutti ja aiheutti haavoja hänen ruumiinsa
Ja älä pelkää putoamista (hevoselta) ollenkaan. 3.
päättäväinen:
Hirvi tuli ulos kuninkaan vaimon eteen.
Kuningatar ajoi hevosta ja seurasi (häntä).
Hirvi juoksi karkuun ja lähti.
(Jonkun muun) kuninkaan poika näki hänet (juoksuvan kauriin) ja juoksi. 4.
Saavutettu (siellä) ruoskimalla hevosta
Ja ampui peuran (tähdätty) yhdellä nuolella.
Nähdessään tämän hahmon kuningatar juuttui (hänen kanssa).
(Hänen rakkautensa) Viyogan nuolen lävistettynä putosi maahan. 5.
Sitten tuo nainen tuli järkiinsä kuin soturi ja nousi seisomaan
Ja meni herrasmiehen luo huojuen kuin gyal.
Noustuaan alas hevosilta, he molemmat esittivät siellä Ramanan.
Siihen asti () leijona tuli ulos tuosta paikasta. 6.
Nähdessään leijonan muodon nainen kauhistui
Ja halasi rakastajansa kaulaa.
Päättäväisenä Kunwar veti jousensa eikä liikahtanut edes vähän.
Ja Banke (Kunwar) tappoi leijonan paikan päällä nuolella.7.
Leijona tapettiin ja pidettiin siellä, ja sillä oli hyvä peli.
Hän syleili naista ja otti asentoja ja suudelmia.