Elefantteja, hevosia, vaunuja ja monia hevosia vaunuineen kaadettiin.88.
kaksikymmentä neljä:
Tuo nainen (Raj Kumari) aloitti kaksintaistelun miehensä kanssa
Nähdäkseen, kumpi aurinko ja kuu tulivat myös sota-alueelle.
Brahma tuli ratsastaen joutsenella.
Sinne tuli myös viisinaamainen Shiva. 89.
Nainen ampui lempeän nuolen Pritamiin
Koska hän ei halunnut tappaa häntä.
(Hän pelkäsi, että) aviomies ei ehkä kuole nuolen takia
Ja minun on mentävä tuleen. 90.
(Hän) taisteli miehensä kanssa neljä tuntia.
Molemmat ampuivat paljon nuolia.
Siihen mennessä aurinko oli laskenut
Ja kuu ilmestyi idästä. 91.
kaksinkertainen:
Syntyi sota, eikä kukaan sankareista selvinnyt.
He väsyivät hyvin taistelun jälkeen ja kaatuivat sotamaassa pitkäksi aikaa. 92.
kaksikymmentä neljä:
Hän haavoittui haavoista
Ja väsynyt taistelemaan niin paljon.
(Molemmat) putosivat järjettömäksi taistelukentällä,
Mutta kukaan ei jättänyt kirpania kädestä. 93.
kaksinkertainen:
Aaveet tanssivat, Joganit nauroivat ja sakaalit ja korppikotkat lensivät.
Molemmat pysyivät tajuttomana koko yön, eikä parannusta tapahtunut. 94.
Aurinko ilmestyi itään ja kuu katosi.
Sitten aviomies ja vaimo nousivat taistelemaan suuressa vihassa sydämessään. 95.
kaksikymmentä neljä:
Molemmat nousivat ja taistelivat kahdeksan tuntia.
Suojat putosivat palasiksi.
Molemmat taistelivat paljon.
Aurinko laski ja oli yö. 96.
Nainen tappoi neljä hevosta nuolilla
Ja leikkaa vaunujen molemmat pyörät.
Aviomiehen lippu leikattiin ja heitettiin maahan
Hän katkaisi aviomiehen lipun ja heitti sen maahan ja lähetti myös vaununkuljettajan helvettiin.(97)
Sitten ampui Subhat Singhiä nuolella
Ja heitti (hänet) tajuttomana maahan.
Kun hän näki hänet tajuttomana
Sitten hän löi Subhat Singhiä nuolella ja sai tämän pyörtymään ja naamioitui vaimokseen.(98)
Hän nousi alas vaunuista ja toi vettä
Hän kiipesi alas vaunuista ja toi vettä ja sanoi hänen korviinsa
Oi Nath! Kuuntele, olen vaimosi.
"Kuule herrani, olen vaimosi ja rakastan sinua enemmän kuin elämääni." (99)
Dohira
Vettä ripaus Subhat Singh palasi tajuihinsa,
Mutta hän ei voinut havaita, kuka oli hänen vihollisensa ja kuka ystävänsä, (100)
Chaupaee