Dohira
– Päivän aikana varas rakastui häneen, kun taas huijari meni ulos pettämään.
'Yöllä varas meni varastamaan ja huijari tuli tapaamaan häntä.(6)
Chaupaee
"Riista syntyi nenäliinan ja huijarin takia
Onnistui saamaan seitsemänsataa kultakolikkoa.
'Sitten tuli varkaan vuoro ja
Aion kertoa sinulle hänen tarinansa, (7)
'Sitten tuo varas tuli kunniamiehen taloon ja
Lähetti juoruilijan kuoleman enkelille.
Hän otti mukaansa punaisen turbaanin ja
Muut vaatteet ja puhui shahille.(8)
Dohira
"Se, joka otti punaisen turbaanin, otti housut pois,
'Ja pelasti shaahin hengen, naisen tulisi mennä hänen luokseen.(9)
"Se, joka punaisissa vaatteissa saavutti paikan, jonne kukaan muu ei voinut mennä,
'Ja sille, joka pelasti shaahin hengen, nainen tulee antaa hänelle.'(10)
Chaupaee
Aamunkoitteessa oikeus pidettiin.
Seuraavana päivänä oikeus päätyi ratkaisuun, ja shaahi määräsi naisen varkaalle.
Seuraavana päivänä oikeus päätyi ratkaisuun, ja shaahi määräsi naisen varkaalle.
(Ihmiset) ylistivät tätä erittäin paljon ja antoivat heille paljon vaurautta.(11)
Dohira
Oikeus toi Raj Matin takaisin ja huijari karkotettiin,
Ja kaikki tämä tapahtui juoruilijan murhan ja vaatteiden varastamisen kautta.(l2)(1)
Kolmaskymmentäyhdeksäs vertaus lupaavista kristityistä Rajan ja ministerin keskustelu, täydennetty siunauksella. (39) (744)
Dohira
Viidakossa asui Jat (talonpoika) riitaisen vaimon kanssa.
Hän ei koskaan tehnyt sitä, mitä hän käski hänen tehdä, vaan hän kiroili häntä.(1)
Chaupaee
Diljan Mati oli hänen vaimonsa nimi
Sri Diljan Mati oli hänen nimensä ja aviomies tunnettiin nimellä Achal Dev.
Sri Diljan Mati oli hänen nimensä ja aviomies tunnettiin nimellä Achal Dev.
Hän pelkäsi häntä aina eikä koskaan yrittänyt lyödä häntä.(2)
Dohira
Siellä missä Beas- ja Satluj-joet yhtyvät,
He asuivat siellä; hän oli paikan päällikkö.(3)
Chaupaee
Työ, jota hän (aviomies) haluaa tehdä,
Mitä tahansa aviomies halusi tehdä, vaimo ei antanut hänen tehdä.
Sitten nainen teki itsepäisesti saman
Mitä hän ei halunnut tehdä, hän tekisi sen kunnioittaen.(4)
Mitä hän ei halunnut tehdä, hän tekisi sen kunnioittaen.(4)
Hänen kuolleiden vanhempiensa muistopäivä koitti, ja hän halusi juhlistaa tilaisuuden isälleen,
Hänen kuolleiden vanhempiensa muistopäivä koitti, ja hän halusi juhlistaa tilaisuuden isälleen,
Hän välitti naiselle kielteisesti aikomuksensa olla noudattamatta päivää, mutta hän vaati, että hänen täytyy noudattaa (rituaalia).(5)
Hän välitti naiselle kielteisesti aikomuksensa olla noudattamatta päivää, mutta hän vaati, että hänen täytyy noudattaa (rituaalia).(5)
Järjestettiin muistotilaisuus ja brahmin-pappi kutsuttiin aterialle.
Järjestettiin muistotilaisuus ja brahmin-pappi kutsuttiin aterialle.
Aviomies sanoi näin: 'Näille papeille ei pidä antaa almua.'(6)
Nainen sanoi, en epäröi
"Ei", hän sanoi epäröimättä, "annan ehdottomasti jokaiselle heistä takkakolikon.
"Ei", hän sanoi epäröimättä, "annan ehdottomasti jokaiselle heistä takkakolikon.
"Älä tarkista minua, koska annan heille ehdottomasti almua ja ajelen pääsi irti (häpeän sinut) ja mustaan kasvosi (ilkeämielisyydestä)" (7)
"Älä tarkista minua, koska annan heille ehdottomasti almua ja ajelen pääsi irti (häpeän sinut) ja mustaan kasvosi (ilkeämielisyydestä)" (7)
Kaikki papit viihdytettiin aterioilla ja he jättivät jäähyväiset aterioiden kera ja hyvästit riittävällä rahamäärällä.
Kaikki papit viihdytettiin aterioilla ja he jättivät jäähyväiset aterioiden kera ja hyvästit riittävällä rahamäärällä.
Sitten hän käski vaimoaan noudattaa Shastrasin perinnettä.'(8)
Dohira
Kylän lähellä virtaava virta oli niin nopea, ettei hän ollut koskaan tullut raskaaksi
Nainen ei koskaan haukkunut ketään, vaan joutui vaikeuksiin.(9) .
Chaupaee
Sitten Jat tuli hyvin vihaiseksi
Jat oli oikeutetusti raivoissaan ja suunnitteli pääsevänsä eroon hänestä.
Tapan sen upottamalla sen (veteen).
Hän päätti tappaa hänet veteen ja siten vapautua päivittäisistä yhteenotoista.(10)
Hän sanoi naiselle:
Hän suunnitteli suunnitelman ja pyysi häntä olemaan menemättä vanhempiensa kotiin,
Teen sinulle dolin (palanquin).
Kuten hän oli ehdottanut, että hän antaisi hänelle köyden (joon ylittämiseksi) 11
Hän käveli naisen kanssa
Mutta hän sanoi, että hän varmasti menisi ja menisi ilman köyttä,