Kun kuningas heräsi, kaikki heräsivät ja tarttuivat häneen.
Sidotti (hänet) ja sai hänet seisomaan kuninkaan edessä.
Kuultuaan melun myös Rani heräsi unestaan.
Koska hän pelkäsi kuningasta, hän hylkäsi Mitran rakkauden. 10.
Rani sanoi:
kaksinkertainen:
Oi Rajan! Kuuntele, tämä varas tuli tappamaan sinut.
Tapa se nyt, älä anna sen sarastaa. 11.
kaksikymmentä neljä:
Varas kuuli naisen sanat
Ja kertoi kuninkaalle (kaiken), mitä tapahtui joka päivä
Että tämä kuningatar asui kanssani
Ja nyt hän kutsuu minua varkaaksi. 12.
päättäväinen:
Älä ota ystävän ja varkaan sanoja totuutena.
Kaikki ymmärsivät, että (se) yrittää pelastaa ihmishenkiä.
Älä ole vihainen kenellekään tämän sanomisesta
Ja oi Rajan! Ymmärrä tämä sana mielessäsi. 13.
Kuningas kuuli sanat ja sanoi: "Sellainen Sach"
Että hän on ottanut naisen nimen himoimalla sieluja.
Joten tapa tämä varas nyt
Ja heitä se pois tänä aamuna. 14.
Ensin nainen hemmotteli häntä.
Kun hän unohti ja tuli kuninkaan taloon
(Sitten) häpeänsä pelosta kutsui häntä varkaaksi.
Hän ei tunnistanut (Mitran) rakkautta Chitissä ja tappoi hänet. 15.
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Samvadin 234. luvun johtopäätös, kaikki on suotuisaa. 234,4399. jatkuu
kaksinkertainen:
Kastwarin maassa oli ennen kuningas nimeltä Karam Singh.
Achhal Mati oli hänen vaimonsa, jonka hiukset olivat erittäin kauniit. 1.
Shahilla oli lempeä poika nimeltä Bajra Ketu
Joka oli opiskellut hyvin yhdeksää kielioppia ja Khat Shastraa. 2.
Eräänä päivänä Achal Kumari näki hänet ja (ajatteli, että)
Leikkiä sillä nyt. Tämän sanottuaan (hän) valtasi halun. 3.
päättäväinen:
Taitava sakhi tuli sinne
Ja halasi Achhal Matia.
Roiskuttamalla vettä (hänen kasvoille), kun hänet herätettiin (eli tajuihinsa).
(Joten tuo sakhi) ymmärsi koko Kumarin mielen asian. 4.
(Sakhi kysyi kuitenkin) Oi Kumari! Kerro minulle kaikki (mielestäsi).
Älä pidä mielessäsi rakkaansa syvää tuskaa.
Kerro mikä on mielestäsi hyvä
Ja voi rakas! Älä päästä elämästä irti olemalla järkyttynyt. 5.
Oi Sakhi! Mitä sanoa sinulle, ei ole sanottu.
Mieli houkuttelee näkemällä Mitran muodon.
Joko vie hänet luokseni nyt,
Muuten luovu toivo elämästäni. 6.
(Sakhi vastasi) Oi Sakhi! Kuka kertoo minulle, teen samoin.
Vaikka (joku) vie henkeni, en pelkää (eli en epäröi) sydämessäni sinun tähtesi.
Kerro mitä mielessäsi polttaa
Ja älä itke ja vuodata kyyneleitä turhaan. 7.
(Kumari sanoi) Oi Mitrani! Kuule, minä herään tänään.
Hän antaa henkensä herrasmiehen vuoksi.
tuo almuja rakkaan näylle.
Oi Sakhi! (Minä) uhraan itseni nähtyään rakkaani muodon. 8.
Tänään käytän sahramipanssaria kaikissa suotuisissa osissa
Ja otan silmälapun käteeni.
Birhon-korvakorut koristavat molempia korvia.
Menen Rajin luo anottuani rakkaani näkemistä. 9.
Sakhi oli järkyttynyt kuultuaan nämä sanat
Ja tietäen Kumarin suuren rakkauden meni (sieltä).
Sieltä hän tuli hänen luokseen (Kunwar).
Ja selitti (että) Kumarille mainitulle Kumarille. 10.
kaksinkertainen:
Hänet (Kumar) tuotiin sinne selitettyään koko asian
Missä Kumarit seisoivat pukeutuneena vaatteisiin ja koristeisiin. 11.
päättäväinen:
Kun Kumari sai tuon nuoren Kumarin (tältä se näytti)
Ikään kuin yhdeksän aarretta olisi tullut hyvin varakkaan ihmisen taloon.
Nähdessään (sen) nuoren miehen (Kumarin) Kumari kiehtoi
Ja rakasteli hänen kanssaan monin tavoin. 12.
Sitten eräs nainen meni ja sanoi kuninkaalle näin