Když se král probudil, všichni se probudili a popadli ho.
Svázal (ho) a postavil před krále.
Rani, která uslyšela hluk, se také probudila ze spánku.
Protože se bála krále, opustila lásku Mitra. 10.
Rani řekla:
dvojí:
Ó Rajane! Poslouchej, tenhle zloděj tě přišel zabít.
Zabijte to hned, nenechte to svítat. 11.
dvacet čtyři:
Zloděj slyšel ženina slova
A řekl králi (vše), co se stalo každý den
Že tato královna bydlela se mnou
A teď mě nazývá zlodějem. 12.
neoblomný:
Neberte slova přítele a zloděje jako pravdu.
Všichni chápali, že (to) se takhle vzpírá, aby se zachránily životy.
Nezlobte se na nikoho, že to říká
A ó Rajane! Pochopte toto slovo ve své mysli. 13.
Král slyšel ta slova a řekl 'Takový Sach'
Že přijal jméno ženy tím, že toužil po duších.
Takže zabijte toho zloděje hned
A dnes ráno to zahoď. 14.
Nejprve mu žena dopřála.
Když zapomněl a přišel do domu krále
(Pak) ze strachu z jeho hanby ho nazval zlodějem.
Nepoznal (Mitrovu) lásku v Chitovi a zabil ho. 15.
Zde je závěr 234. kapitoly Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 234,4399. jde dál
dvojí:
V zemi Kastwar žil král jménem Karam Singh.
Achhal Mati byla jeho žena, jejíž vlasy byly velmi krásné. 1.
Shah měl jemného syna jménem Bajra Ketu
Který dobře studoval devět gramatiky a Khat Shastra. 2.
Jednoho dne ho uviděl Achal Kumari a (myslel si to)
Teď si s tím hrajte. Když to řekla, byla (ona) přemožena touhou. 3.
neoblomný:
Přišel tam chytrý sakhi
A objal Achhal Mati.
Šploucháním vody (na obličej), když byl probuzen (tj. přiveden k vědomí).
(Takže sakhi) pochopil celou záležitost Kumariho mysli. 4.
(Přesto se Sakhi zeptal) Ó Kumari! Řekni mi všechno o (své) mysli.
Neuchovávejte ve své mysli hlubokou bolest milovaného člověka.
Řekni mi, co je podle tebe dobré
A vážení! Neopouštěj život tím, že jsi rozrušený. 5.
Ó Sakhi! Co ti říct, to se neříká.
Mysl je v pokušení vidět podobu Mitry.
Buď mi ho teď dostaň,
Jinak se vzdej naděje na můj život. 6.
(Sakhi odpověděl) Ó Sakhi! Kdo mi to řekne, udělám to samé.
I kdyby mi (někdo) vzal život, nebudu se bát (tj. nebudu váhat) ve svém srdci kvůli vám.
Řekni mi, co hoří ve tvé mysli
A nebrečte a neronte slzy nadarmo. 7.
(Kumari řekl) Ó Mitrani! Poslouchej, dnes se probudím.
Vzdá se života pro gentlemana.
přinese almužnu za vidění milovaného.
Ó Sakhi! (Já) se obětuji poté, co uvidím podobu svého milovaného. 8.
Dnes budu nosit šafránové brnění na všech příznivých částech
A vezmu pásku přes oko do ruky.
Náušnice Birhon budou zdobit obě uši.
Půjdu do Raj poté, co budu prosit o pohled na svou milovanou. 9.
Sakhi byl šokován, když slyšel tato slova
A poznání velké lásky Kumari šlo (odtud).
Odtud přišla k němu (Kunwar).
A vysvětlil (to) Kumari zmíněnému Kumarovi. 10.
dvojí:
Tam byl (Kumar) přiveden poté, co celou záležitost vysvětlil
Kde stáli Kumari oblečení a ozdoby. 11.
neoblomný:
Když Kumari dostal toho mladého Kumara (tak to vypadalo)
Jako by do domu velmi bohatého člověka přišlo devět pokladů.
Vidět (toho) mladého muže (Kumar) Kumariho fascinovalo
A milovala se s ním mnoha způsoby. 12.
Potom šla žena a řekla to králi takto