Všechny vzala Shahova dcera.
Utopením čtyř králových synů
A Amit se vrátil domů s penězi. 19.
dvojí:
Tímto trikem byli utopeni čtyři synové krále
A po rostoucí radosti v mysli přišla a zůstala v domě. 20.
Zde je závěr 248. charity Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 248,4676. jde dál
dvacet čtyři:
Město bylo ozdobeno světly
Amrapuri nebylo nic podobného.
Byl tu příznivý a inteligentní král jménem Sulchhan Sen.
Který byl velmi statečný, silný a moudrý. 1.
Bichchhani Manjari byla jeho krásná manželka
kteří studovali gramatiku a Kok Shastra atd.
Byla velmi krásná
(Tím, že viděli koho) byli bohové, lidé, hadi a obři uchváceni. 2.
neoblomný:
Žil velmi hezký syn šáha,
Jako by přišel na tento svět jako inkarnace Kama Dev.
Zvažte jméno té panny jako Bitan Ketu.
Nikdo jiný nebyl tak krásný jako on. 3.
(On) ukradl kopyta jelena a kopyta kukačky.
(Zdá se), jako by byly na seně nabroušeny dva šípy na sklizeň.
Zdá se, že jsou neovladatelné a nelze je odstranit.
Pak propíchnou srdce a způsobí bolest. 4.
Když Rani viděla jeho podobu, zamilovala se do něj.
Zároveň se zřekl kulské lóže a mravů.
Ta žena byla zaseknutá jako milenka.
Nevydržela to a zavolala (ho).5.
dvacet čtyři:
Poté, co celou věc pochopila, mu žena zavolala
A krmili ho různými potravinami.
Přemýšlel jsem o tom, že bych si s ním zahrál.
Po odstranění studu mu to řekl jasně. 6.
Když to Bitan Ketu slyšel
Takže si nedopřál, ale nabídl nos.
(A začal říkat) Ó ženo! Poslouchej, nebudu ti to dopřávat
A svou ženu neopustím.7.
dvojí:
Pokud uděláte miliony opatření a podstoupíte tisíce léčby
(I tak já) od tebe neuteču tím, že opustím své náboženství. 8.
dvacet čtyři:
Rani se hodně snažil,
Ale ten blázen si nechal jediné 'ne'.
Ženinu mysl naplnila spousta hněvu
A chytil ho a zamkl do žaláře. 9.
Byl svázán a vhozen do řeky
A řekl všem, že Shahův syn je mrtvý.