V tom údolí teklo mnoho řek.
Fontány tekly, což vnášelo do mysli radost.
Jeho velká nádhera se nedá popsat.
Jejich krása byla vytvořena viděním. 9.
Král tam dorazil.
Krásu kterého (místa) nelze popsat.
Když jsem ho tam vzal, jelen zemřel,
Kde se dívali bohové a obři. 10.
dvojí:
Dcery bohů a démonů jedly tu buchtu denně
vždy ho drželi ve svých srdcích jako přítele. 11.
dvacet čtyři:
Ženy Yaksha a Gandharb jsou velmi šťastné
Kdysi se o tuto buchtu (při toulkách) starali.
Měl rád ženy a hadí panny
A ty taneční se nedají spočítat. 12.
dvojí:
Její krása byla jako ona, co může básník popsat.
Při pohledu na ně pozornost zůstává a člověk nemůže ani zavřít víčka. 13.
dvacet čtyři:
Když je Raj Kunwar uviděl
V duchu jsem byl tedy velmi překvapen.
Díval jsem se na ně s velkým vzrušením v mysli,
Jako by se čekanka spojila s měsícem. 14.
dvojí:
Když ty ženy viděly podobu toho krále, byly ohromeny
A když viděli oči milovaného, všichni zrudli. 15.
dvacet čtyři:
Když viděli toho milovaného, všichni se zasekli
Stejně jako girlandy z korálků a diamantů.
(Chtěla něco říct, ale byla stydlivá.
Stále se přibližovali ke Kunwar. 16.
Obětujte mysl od milovaného
A dal drahokamy, brnění a hedvábí dupatta časy.
Někdo přinášel květiny a paan
A zpívala různé písničky. 17.
dvojí:
Všechny ženy byly okouzleny pohledem na královu velkou brilantnost.
Všechny šperky, oblečení a hedvábná dupatta byly rozbité. 18.
Jako by jelen poslouchal zvuk ušima,
Stejně tak všechny ženy probodl Birhonův šíp. 19.
Všechny dévy a démonické ženy se začaly zajímat, když viděly královu krásu.
Dcery Kinnarů, Jakšů a Nagasů, všechny ženy se zamilovaly. 20.
dvacet čtyři:
Všechny ženy takto uvažovaly
A zírali na krále.
Ať tak či onak, dnes to využijeme
Jinak zemřou na tomto místě. 21.