Okouzlen starou ženou A tento zvyk zná celý svět.(6)
Dáma se vždy ráda milovala s štíhlou osobou, ale váhala se přiblížit tomu tlustému.
Po milování s tím starým vždy činila pokání.(7)
Jednou, když se vášnivě zapletla s mladým mužem,
Tlustý milenec se vrátil a zaklepal na dveře paní.(8)
Navrhla mladému milenci, aby rozbil dveře a
Utíkej, jako by přišel nějaký hříšník a oba by je svázal.(9)
Přiměla hubeného přítele, aby se podvolil jejímu požadavku.
A spěšně vstala a postavila se před starého muže.(10)
Zatímco ve spěchu vstávaly kapky semene dopadaly na podlahu, čehož si tlouštík všiml,
A požádal ženu, aby odhalila záhadu.(11)
Informovala: "Při pohledu na tvůj hezký obličej jsem se nedokázala ovládat."
V důsledku toho semeno (z mého těla) odkapávalo dolů.“ (12)
Ten blázen se zvířecím instinktem byl příliš nadšený a přemýšlel,
"Když mě dívka uviděla, byla tak vzrušená, že její semeno ukaplo na zem." (13) (1)
Třetí podobenství o příznivých chitařích Rozhovor mezi Rádžou a ministrem, doplněný požehnáním. (3) (91)
Chaupaee
(Po skončení příběhu) král poslal syna do vězení
Král dal svého syna do vězení a ráno ho zavolal zpět.
(Pak) ministr promluvil ke králi.
Ministr znovu konverzoval a Raja věnoval pozornost.(1)
Dohira
Chudý muž jménem Mahan Nand měl ženu,
S nímž se milování oddávali četní hinduisté a muslimové.(2)
Manželka Mahana Nanda byla známá jako Ghurki (doslova nadávat),
Manželovi vždy vynadala.(3)
Byl slepý na jedno oko a mnohem starší než jeho žena.
Žena jím opovrhovala, ale on měl pocit, jako by byla jeho životem a duší.(4)
Jakmile odešel z domu do práce, dostala se jeho žena
Zapletený s mladým mužem, aby se miloval.(5)
Když si všimne, že se Mahan Nand vrací, udělala by to
Ujistěte se, že ho obejmete a požeňte mu příjemnými rozhovory a strhujícím jednáním.(6)
Políbila by ho na uši i na oči a našla ten správný okamžik
S lstí se rozloučila se svým (skrytým) milencem.(7)
Uši Mahana Nanda by byly upozorněny nějakým hlukem (milence
Odchází), ale protože je slepý na jedno oko, nepochopil by záhadu.(8)
Žena mu řekla: ‚Byla jsem ohromena tvou smyslností,
'A za to jsem ti vášnivě políbil uši a oči.'(9)
Slyšet toto Mahan Nand by bylo nadšené,
bez pochopení záhady by si liboval v milování.(10)
Čtvrté podobenství o příznivých chitařích Rozhovor Rajy a ministra, doplněný požehnáním. (4) (101)
Dohira
Rádža pak syna uvrhl do vězení.
A brzy ráno mu zavolal.(1)
Chaupaee
Král poslal (svého) syna do vězení.
Raja poslal svého syna do vězení a brzy ráno ho zavolal zpět.
Ministr mluvil s králem, (zdá se)