Z nebe stékal vytrvalý železný déšť a spolu s ním probíhaly zkoušky velkých válečníků
Nekoneční a nezměrní hrdinové se spojili.
Nesčetní válečníci se shromáždili a dostali smlouvu, že na všech čtyřech stranách byla strašlivá mlha.66.293.
Bibek Raja byl plný hněvu.
Rozzuřený král Vivek vydal rozkazy celé své armádě, všem těm válečníkům, kteří se shromáždili v armádě.
(který) pochodoval s armádou válečníků,
Všichni ti válečníci, kteří se seřadili do armády, se vrhli vpřed, básník teď říká jejich jména.67.294.
Na hlavě jsou přilby a (u koní) křídla.
Válečníci mají na hlavách helmy a na tělech brnění
Hrdinové se dali do válečného díla.
Vyzdoben různými druhy zbraní a zbraní, pochodoval k boji, voda potoků vyschla strachem.68.295.
DOHRA
Z obou směrů se hrálo na smrtící hudební nástroje a trubky hřměly
Válečníci bojující silou obou paží se vrhli vpřed s nadšením pro boj v mysli.69.296.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Skuteční válečníci řvou chaosem na bojišti.
Na bojišti hřměli válečníci a zněly tam kotlíky, lastury atd
Nastal strašlivý válečník
Zbraně a zbraně byly zasaženy a duchové a démoni tančili.70.297.
Pěchota měla štíty („volné“) meče a speciální typ brnění.
S mečem byli prominentní válečníci roztříštěni a vysokorychlostní koně běželi před Vaitaly na bitevním poli.
Válečné rohy zazněly a válečníci hřměli
Koně tančili a mocní válečníci zasazovali své rány při převracení.71.298.
Koně řehají, sloni pláčou.
Koně ržáli a těla mocných válečníků se svíjela
Nespočetné množství zbraní rachotilo se zvukem zbraní.
Ozvalo se řinčení paží a zbraní a adepti a jogíni, opojení, začali tančit s melodií zbraní.72.299.
Příšerné černobílé výkřiky.
Strašidelné bohyně Kali a Kamakhya křičely prudce a bojovníci házeli střelnými zbraněmi a Vaitalové a Vulture strašlivě křičeli
Čarodějky mluví, 64 žen (joganů) se (stěhuje) s Chao.
Šedesát čtyři jogínů nosících růžence nasycené krví nadšeně vrhalo plameny jógy.73.300.
Ti, kteří zdobí Rann, udeří dýky s intenzitou.
Ostré nože byly vrženy do pole, což způsobilo, že se cválající koně rozzuřili a krev válečníků vytékala a tekla.
Nespočetné množství šerbetově zbarvených, čitmitálních koní a koní plemene Kaila,
Koně na dobré dostihy vypadali skvěle a kandhari, samundari a další typy koní také putovali.74.301.
Čerství a Turkestánští koně,
Rychlí koně státu Kutch běželi a koně Arábie při běhu vypadali jako koně létající s křídly
(Mnoho) prachu se zvedlo, který se rozšířil všude a dotkl se nebe.
Prach, který se zvedl, takto pokryl oblohu a bylo tam tolik mlhy, že se zdálo, že noc padla.75.302.
Z jedné strany běželi stoupenci Dutta a z druhé další lidé
Veškerá atmosféra se zaprášila a nasekané mrtvoly padaly
Anavarta' válečník svrhl (válečník jménem) 'Mahabrata'.
Sliby velkých bojovníků dodržujících sliby se porušily a oni nadšeně nasedli na Tattarovy koně a začali tančit.76.303.
Prach je zvednut kopyty (koněmi) a pokrývá sluneční vůz.
Prach z kopyt koní pokryl sluneční vůz a ten se odchýlil od své dráhy a nebyl na zemi vidět
Uvolňují se zbraně a brnění, dorazily obrovské davy.
Nastala velká tlačenice a byly zasaženy zbraně a zbraně, meče, nůžky, dýky atd. 77.304.
Dutt zabil 'Anadatta' držením šípu.