V této době Inderjit Mehgnad opustil válečnou arénu a vrátil se provést Hom Yajna (Oběť).479.
Vibhishan přišel k Lachmanovi
Když se přiblížil mladší bratr Vibhishan, řekl, že:
Nepřátelská (meghnad) ruka může přijít,
té době jeho nejvyšší nepřítel a mocný válečník Inderjit útočí na vaše přepadení.480.
(V současné době) provádí homa řezáním masa z těla,
Provádí havanu (oběť) sekáním svého masa, kterým se celá země třese a nebe se diví.
Když to Lachman slyšel, odešel.
Když to Lakshman uslyšel, nebojácně se tam vydal s lukem v ruce a toulcem přivázaným na zádech.481.
V (Meghnadově) mysli je úzkost z přemožení bohyně.
Inderjit začal recitovat pro manifestaci bohyně a Lakshman vystřelil své šípy a zabil Inderjita na dvě poloviny.
Po zabití nepřítele se (Lachmana) vrátil s křikem (vítězství).
Lakshman se vrátil se svými silami, hrál na buben a na druhé straně démoni utekli, když viděli jejich generála mrtvého.482.
Konec kapitoly s názvem ���The Killing of Inderjit��� v Ramavtar v BACHITTAR NATAK.
Nyní začíná popis války s démonem Atkaaye:
SANGEET PADHISTAKA STANZA
Rávana se naštval
Král démonů ve velkém vzteku začal válku,
Nazýváni hrdiny nekonečné války
Volá své nesčetné válečníky, plné zášti a velmi hněvivé.483.
Nazýváni nejlepší koně (válečníci).
Byli přivezeni velmi rychle se pohybující koně, kteří skákali sem a tam jako herci
Byly taseny hrozné zbraně
Válečníci vytáhli své děsivé zbraně a začali spolu bojovat.484.