Chaupaee
Bikramajit poslal pro Madhavanal.
Bikrim zavolal Madhwana a uctivě ho požádal, aby se posadil.
(Madhwan řekl) "Ať bráhmanský kněz nařídí cokoliv,
Budu to dodržovat, i když možná budu muset bojovat,'(39)
Když Madhwan vyprávěl celý příběh,
Bikrim povolal celou svou armádu.
Vyzbrojení se a nasazení brnění
Zahájili pochod směrem na Kamwati.(40)
Sortha
Poslal svého emisara (Raja) Kam Sen, aby mu předal zprávu,
'Abys zachránil svou zemi, předáš Kaamkandla.'(41)
Chaupaee
Do města Kamvati přišel posel.
Kamwati se dozvěděla, co vyslanec sdělil Kam Senovi.
(Co) Bikram řekl, řekl mu.
Zpráva od Bikrima Raju vyděsila.(42)
Dohira
(Raja,) 'Měsíc může svítit ve dne a slunce může přijít v noci,
'Ale Kamkandla nebudu moci dát pryč.'(43)
Anděl řekl:
Bhujang Chhand
(Vyslanec) "Poslouchej Rajo, jaká velkolepost je v Kaamkandle,
"Že ji chráníš připoutanou k sobě."
"Podle mé rady si ji s sebou nenechávej."
'A tím, že ji pošleš pryč, chraň svou čest. (44)
Naše armáda je tvrdohlavá, to víš.
"Trváme na tom a ty to musíš uznat, protože naše energie je známá ve všech čtyřech směrech (světa)."
Kterého bohové a démoni nazývají silným.
Proč (ho) chceš zastavit a bojovat s ním. 45.
Když anděl řekl tato laskavá slova
Když vyslanec tvrdě promluvil, bubny začaly bít válečný pokřik.
Tvrdohlavý Raja vyhlásil vyhlášení války a
Odhodlán rozřezat Bikrim na kousky.(46)
Šel nahoru s armádou mocných válečníků,
Vzal s sebou statečné Khandely, Baghely a Pandhery a přepadl,
Gharwar, Chauhan, Gehlot atd. velcí válečníci (včetně)
měl ve své armádě Raharwary, Chohany a Ghalauty, kteří se účastnili velkých bojů.(47)
(Když) Bikramajit slyšel, zavolal všechny válečníky.
Když jikrim slyšel tu zprávu, posbíral všechny neohrožené.
Oba statečně bojovali,
A sloučené jako řeka Jamuna a Gang.(48)
Někde pobíhají válečníci s tasenými meči.
Někde šetří čas na štítech.
Někdy generují teplo hraním na štíty a štíty.
(Od nich) se ozývá hlasitý zvuk a vycházejí jiskry. 49.
Někde se ozve řev, hromy a střely
A někde se vypouštějí šípy ve tvaru půlměsíce.