VISHNUPADA KAFI
Smrtící slova začala hrát na všechny čtyři strany.
Hřomící rohy se ozývaly do všech čtyř směrů a válečníci držící palcáty stáli pevně a vytrvale na bitevním poli.
Používaly se šípy, luky, meče, kopí atd
Shluky šípů byly vystřelovány v deštích jako kapky deště z mraků
Šípy prorážející brnění a kůži pronikly přímo na druhou stranu
A dokonce šel do podsvětí poté, co prorazil zemi
Válečníci tasí meče a používají je různými způsoby.
Válečníci udeřili do blyštivých dýk a kopí a tyto zbraně vypadaly, jako by probodávaly srdce a ukazovaly jim cestu do nebe.35.109.
VISHNUPADA SORATH
Bezpočet asketů bylo probodáno šípy.
Nesčetné množství Sannyasiů bylo probodáno šípy a všichni se stali obyvateli nebes, opustili připoutanost k bohatství a majetku.
Zbroje, korouhve, vozy a vlajky atd. byly poraženy a přinuceny k pádu
Všichni rozšířili nebeskou slávu a sídla Indry a Yamy
Jejich pestrobarevné šaty spadly na zem
Vypadaly jako květiny padající na jaře v Ashok Vatika
Perly na hlavách slonů (zdobené výše) jsou roztroušeny.
Choboty slonů a perlové náhrdelníky ležely rozházené na zemi a vypadaly jako rozsypané kapky vody z jezírka ambrózie.36.110.
DEVGANDHARI
Jako druhý
Arogantní válečníci přišli (na sebe) z obou stran.
Válečníci padali z obou směrů a vytahovali meče, které pochodovali vpřed a křičeli „zabij, zabij“
Hněviví asketové přešlapují bitevním polem, plni zuřivosti.
Rozzlobení válečníci drželi své zbraně v rukou, putovali a zabíjeli řidiče slonů a vozataje, nakonec padli na zem.
Šipky se navlékají a přivazují k uším.
Vytáhli luky až k uším, vystřelili šípy a tímto způsobem, zasazujíce rány svými zbraněmi, splnili povinnost Kašatrijů.
Končetiny (bojovníků) jsou probodávány šípy (a) tak mladí bojují.
Válečníci byli probodnuti šípy a padli jako Bhishma padající na lůžko šípů v době Arjuny. 37.111.
VISHNUPADA SARANG
Tímto způsobem bylo zabito mnoho Snnyasiů
Mnozí byli svázáni a utopili se a mnozí byli spáleni v ohni
Bylo mnoho lidí, kterým byla pořezána jedna ruka, a mnoho dalších, kterým byly pořezány obě ruce
Mnoho vozů bylo roztrháno na kusy a hlavy mnoha byly rozsekány
Na bitevním poli byly rozsekány baldachýny, metly na mouchy, vozy, koně atd.
Koruny mnohých byly rozbity hůlkou a uzly rozcuchaných zámků mnohých byly vyrvány s kořeny
Mnozí byli zraněni a padli na zem a ze svých údů,
Krev vytékala, jako by všichni hráli Holi v jarní sezóně.38.112.
VISHNUPADA ADAAN
Sekaná pouzdra jsou pěkná a elegantní.
Nebeské dívky se shromáždily na bitevním poli ze všech čtyř stran poté, co si upravily vlasy
Měli hezké tváře, v očích antimon a kroužky v nose
Kradli srdce všech jako zloději,
A mluvili spolu o aplikaci šafránu na končetiny,
Protože ten den se měla ta pohledná princezna vdávat
Nadšeně si vybírají válečníky z té války.
Nadšené nebeské dívky sbíraly ve válečné aréně ty válečníky, kteří byli dobýváni meči, šípy, luky, kopími atd., a brali si ty skvělé bojovníky.39.113.
VISHNUPADA SORATH
Dokud (já) nedokončím přirovnání.