Sri Dasam Granth

Stránka - 571


ਨਚੇ ਮੁੰਡ ਮਾਲੀ ॥
nache mundd maalee |

Shiva ('Mundamali') tančí.

ਹਸੇਤਤ ਕਾਲੀ ॥੨੦੦॥
hasetat kaalee |200|

Meče nasycené horkou krví se leskly a Šiva tančil a smál se.200.

ਜੁਟੰਤੰਤ ਵੀਰੰ ॥
juttantant veeran |

Válečníci se mobilizují (ve válce).

ਛੁਟੰਤੰਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttantant teeran |

Šípy se uvolňují. (Mučedníkům)

ਬਰੰਤੰਤ ਬਾਲੰ ॥
barantant baalan |

prší.

ਢਲੰਤੰਤ ਢਾਲੰ ॥੨੦੧॥
dtalantant dtaalan |201|

Válečníci se dali dohromady, začali vystřelovat šípy, vzali své lesklé štíty a začali si brát nebeské dívky.201.

ਸੁਮਤੰਤ ਮਦੰ ॥
sumatant madan |

(Válečníci) jsou opilí.

ਉਠੈ ਸਦ ਗਦੰ ॥
autthai sad gadan |

Zvuky (hraní) Gurdžů jsou zesíleny.

ਕਟੰਤੰਤ ਅੰਗੰ ॥
kattantant angan |

Končetiny jsou odřezávány.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਜੰਗੰ ॥੨੦੨॥
girantant jangan |202|

Opilý zvuk se zvedá ze všech čtyř stran a na bitevním poli padají rozsekané končetiny.202.

ਚਲਤੰਤਿ ਚਾਯੰ ॥
chalatant chaayan |

Běh s Chao.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜਾਯੰ ॥
jujhantant jaayan |

(Války) jděte k zemi a bojujte.

ਰਣੰਕੰਤ ਨਾਦੰ ॥
ranankant naadan |

Zvuk se ozývá.

ਬਜੰਤੰਤ ਬਾਦੰ ॥੨੦੩॥
bajantant baadan |203|

Bojovníci mezi sebou bojují s velkým zápalem a hudební nástroje jsou a hrají se na bojišti.203.

ਪੁਐਰੰਤ ਪਤ੍ਰੀ ॥
puaairant patree |

Šipky s peřím („Patri“) se pohybují lukem.

ਲਗੰਤੰਤ ਅਤ੍ਰੀ ॥
lagantant atree |

Astra-dhari válečníkům vyhovuje.

ਬਜਤੰਤ੍ਰ ਅਤ੍ਰੰ ॥
bajatantr atran |

Hrají se astry (šipky).

ਜੁਝਤੰਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥੨੦੪॥
jujhatant chhatran |204|

Hroty paží a zbraní pronikají do těl a kšatrijové útočí na jejich paže a zbraně na bojišti.204.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਭੂਮੀ ॥
girantant bhoomee |

Padnou na zem.

ਉਠੰਤੰਤ ਝੂਮੀ ॥
autthantant jhoomee |

Po jídle se probouzejí.

ਰਟੰਤੰਤ ਪਾਨੰ ॥
rattantant paanan |

Žádají vodu.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜੁਆਨੰ ॥੨੦੫॥
jujhantant juaanan |205|

Válečníci padající na zem a pak se zvednou a bojují křičí o vodu.205.

ਚਲੰਤੰਤ ਬਾਣੰ ॥
chalantant baanan |

Šipky se pohybují.

ਰੁਕੰਤੰਤ ਦਿਸਾਣੰ ॥
rukantant disaanan |

Směry (se šipkami) se zastaví.