Sri Dasam Granth

Stránka - 574


ਬਰੰਬੀਰ ਉਠਤ ॥
baranbeer utthat |

Mocní válečníci povstanou.

ਤਨੰ ਤ੍ਰਾਨ ਫੁਟਤ ॥੨੨੯॥
tanan traan futtat |229|

Tam, kde bojovníci bojují a vystřelují šípy, tam bojovníci vstávají a jejich zbroje roztříštěné padají dolů.229.

ਰਣੰ ਬੀਰ ਗਿਰਤ ॥
ranan beer girat |

Válečníci padají (na bitevním poli).

ਭਵੰ ਸਿੰਧੁ ਤਰਤ ॥
bhavan sindh tarat |

Světy plují z oceánu.

ਨਭੰ ਹੂਰ ਫਿਰਤ ॥
nabhan hoor firat |

Na obloze se pohybují hoors.

ਬਰੰ ਬੀਰ ਬਰਤ ॥੨੩੦॥
baran beer barat |230|

Válečníci, kteří padají ve válečné aréně, se plaví přes oceán strachu a nebeské dívky toulající se po nebi se snoubí s válečníky.230.

ਰਣ ਨਾਦ ਬਜਤ ॥
ran naad bajat |

V poušti se ozve smrtící zvuk

ਸੁਣਿ ਭੀਰ ਭਜਤ ॥
sun bheer bhajat |

Slyší (které) zbabělci utíkají.

ਰਣ ਭੂਮਿ ਤਜਤ ॥
ran bhoom tajat |

opouštějí divočinu.

ਮਨ ਮਾਝ ਲਜਤ ॥੨੩੧॥
man maajh lajat |231|

Při poslechu hudebních nástrojů bojiště zbabělci utíkají a opouštějí bojiště, cítí se plachí.231.

ਫਿਰਿ ਫੇਰਿ ਲਰਤ ॥
fir fer larat |

Pak se vrátí a bojují.

ਰਣ ਜੁਝਿ ਮਰਤ ॥
ran jujh marat |

Zemřou v boji v bitvě.

ਨਹਿ ਪਾਵ ਟਰਤ ॥
neh paav ttarat |

Neustupuj.

ਭਵ ਸਿੰਧੁ ਤਰਤ ॥੨੩੨॥
bhav sindh tarat |232|

Válečníci se opět otáčejí a bojují se smrtí, necouvnou ani o krok z bojiště a umírají přes strašlivý oceán Samsary.232.

ਰਣ ਰੰਗਿ ਮਚਤ ॥
ran rang machat |

Jsou v barvě války.

ਚਤੁਰੰਗ ਫਟਤ ॥
chaturang fattat |

Chaturangani Sena umírá.

ਸਰਬੰਗ ਲਟਤ ॥
sarabang lattat |

Byl to boj ve všech ohledech.

ਮਨਿ ਮਾਨ ਘਟਤ ॥੨੩੩॥
man maan ghattat |233|

Ve strašlivé válce byla čtyřčlenná armáda rozprášena na úlomky a kvůli zraněním na tělech válečníků upadla jejich čest a respekt.233.

ਬਰ ਬੀਰ ਭਿਰਤ ॥
bar beer bhirat |

Nejlepší válečníci bojují.

ਨਹੀ ਨੈਕੁ ਫਿਰਤ ॥
nahee naik firat |

Jen neustupujte.

ਜਬ ਚਿਤ ਚਿਰਤ ॥
jab chit chirat |

Když je (jejich) mysl podrážděná

ਉਠਿ ਸੈਨ ਘਿਰਤ ॥੨੩੪॥
autth sain ghirat |234|

Aniž by co i jen trochu ustoupili, bojovníci bojují a ve hněvu obléhají armádu.234.

ਗਿਰ ਭੂਮਿ ਪਰਤ ॥
gir bhoom parat |

Padají na zem.

ਸੁਰ ਨਾਰਿ ਬਰਤ ॥
sur naar barat |

Dévské ženy se vdávají (oni).