Že (my) najdeme hezkého muže jako on a vezmeme si ho. 9.
neoblomný:
Získáním povolení všech víl Shah Pari
A tisíce (což znamená velmi mnoho) krásně zdobené a šly.
(Oni) prohledali celou zemi, ale nikdo nenašel krásu (kunvar) jeho úrovně.
Byl tam mudrc, vysvětlil jim tajemství. 10.
dvacet čtyři:
V lese žil mudrc.
Na zemi nebyl žádný jiný asketa jako on („Avni“).
Viděl tam dítě
A řekl to laskavě. 11.
dvojí:
Ari! Kdo jsi, kam jsi šel a proč jsi přišel do této země?
Jste manželka Indry, nebo Kubery? 12
dvacet čtyři:
Proč jsi sem přišel?
Řekněte, kdo vás (sem) poslal za jakým účelem.
Nenechám tě jít, aniž bych řekl pravdu.
Jinak tě budu proklínat. 13.
neoblomný:
(Apachara odpověděl) Ó Muni! Jednoho dne přišel Shah Pari ve spěchu
A pohled na podobu (jednoho) Kumariho byl okouzlen.
(On) ve svém srdci uvažoval, že tento Kumari
Podobně krásné panny by se měly hledat a sloučit. 14.
dvacet čtyři:
Pro tisíce krásných přátel, jako jsem já
Ó velký mudrci! Odesláno v deseti směrech.
(Všichni jsme vyčerpali hledání, ale nemohli jsme najít (pro něj) Pritama.
Ztratil vše (marně čas) cestováním ze země do země. 15.
dvojí:
Po hledání a hledání jsem k vám přišel.
Ó Sughade (Sujane!), řekni mi něco (upa), aby mohla být práce vykonána. 16.
dvacet čtyři:
(Moudrc řekl) Brahma stvořil člověka
A narodil se v domě krále.
Přebývá za sedmi moři.
Kdo tam může dosáhnout a přivést ho. 17.
dvojí:
Když ta víla slyšela taková slova mudrce, odešla
bleskově přeplul sedm moří. 18.
dvacet čtyři:
(Tam) byl krásný palác krále,
Sundari šel do toho domu.
Kde bylo slyšet bydliště králova syna,
Dorazil tam bez zpoždění. 19.
(On) dal magickou surmu do očí.
(Ten, kdo byl) ve zjevné formě, (vypitím antimonu) zmizel.
Viděla všechny formy,