Když služebníci slyšeli královo svolení, utekli
Služebníci okamžitě dostali Rajův rozkaz a přišli k dceři ministra.
(Přišel a řekl-) Králem které země jsi syn?
„Do jaké země jsi přišel a čí jsi syn? Pojď, náš Raja tě zavolal.'(17)
Dohira
„Ty jsi syn toho Raji a proč jsi sem přišel?
'Proč jedeš na tak velkém koni a proč jsi oblečený v černém?'(18)
Chhape Chhand
„Nejsem synem Rádži, ani vládcem.
Přišel jsem za dcerou vašeho ministra.
„V Shastras a Simritis jsou vyprávěny základní pravdy,
„Pochopil jsem jejich podstatu.
„Až je uvidím na vlastní oči, budu s vámi komunikovat
"Bez toho, abych je viděl, nemohu soudit." (19)
Chaupaee
Král řekl, řekni mi tajemství.
Raja řekl: ‚Odhal mi to tajemství a vůbec neváhej.
(Já) zachovám tvá slova ve svém srdci
‚Cokoli mi řekneš, zachovám si to ve svém srdci a nezradím.‘(20)
Dohira
"Poslouchej, můj Rajo, cokoli s tebou komunikuji, neprozrazuj to žádnému tělu."
„Řeknu vám, co je kdy napsáno v Shastras a Simritis.“(21)
Země, kde lidé označují svaté za zloděje a zabíjejí je,
'Ta země se brzy zhroutí (zpustošení).'(22)
Chaupaee
To, co bylo slyšeno (napsáno) v Shastras Simritis,
„Zjistil jsem, jak je to vyjádřeno v Shastras a Simritis.
Podívejme se, co se na tomto místě děje
'Teď uvidíme, jestli se Země zhroutí nebo ne.(23)
Dohira
„Ať jsem slyšel jakékoli vyprávění, vyprávěl jsem ti.
'Teď si to necháš ve svém srdci a prosím, nikdy to neprozraď.'(24)
Když poslouchal řeč, zavolal ho blízko sebe,
A když to okamžitě poznal, přikázal propustit syna Siama.(25)
Spolu s dcerou ministra mu dal mnoho slonů a koní.
Prostřednictvím chritar si ho ta dívka udělala za manžela a nedovolila mu nic ublížit.(26)
Chaupaee
Ukázalo se, že nepravda je pravdivá.
Nepravda se proměnila v pravdu a žádné tělo nemohlo odhalit realitu.
Ona (Roshni Rai) vzala (svého manžela) a odjela do Sam country
Vzala ho s sebou a odešla do země Siam a zachránila ho před ostrým ostřím meče.(27)
Dohira
Úspěchy žen jsou takové, že je nikdo nemůže podvolit.
Přes četné snahy nelze jejich záhadu pochopit.(28)(I)
Šedesáté šesté podobenství o příznivých chritanech Rozhovor rádže a ministra, doplněný požehnáním. (66) (1170)
Chaupaee
Ženy z jihu jsou jedinečné.
Dokonce i asketové se ve svém sdružení mění v hospodáře.
Byl tam silný král Chatur Singh
Býval vládcem klanu Chandra Bansi, jménem Chatter Singh.(1)
Měl mnoho koní, slonů, vozů a nohou (vojáků).
Měl mnoho slonů, koní a pěšáků a žádný jiný vládce nebyl jeho postavení.
Jeho podoba byla krásná žena jménem Kala.
Roop Kala byla jeho manželka, která se zdála být zrozená z Amorova manželství.(2)
Král většinou bydlel ve svém sídle.
Řada Rádžasů byla pod jeho nadvládou.
Roop Mati se ho nebál.
Ale Roop Kala se ho nikdy nebála a jednala, jak chtěla.(3)
Dohira
Jednoho dne byly ženy shromážděny a byla uzavřena sázka,
Kdo by se mohl milovat se svým milencem, když se na to manžel díval.(4)
Chaupaee
Rani měla tuto záležitost na paměti.
Rani si toto znamení uchovávala v srdci; nezvýšila hlas.
Když uplynulo pár měsíců
Když uplynulo pár měsíců, přišla a řekla Rajovi, (5)
Ó Rajane! Poslouchejte, šel jsem uctívat Pána Šivu.
„Poslouchej, můj Rádža, šel jsem za kořistí Šivy a byl jsem obdařen nebeskou promluvou.
Stala se jedna věc, že (přichází sem), kdo bude sedět
Stálo tam: "Kdokoli sem přijde, každé tělo, bude se s ním oddávat sexu." (6)
Dohira
"Ach, můj Rádža, cokoliv mi Šiva řekl, sdělil jsem ti."