(On) se rozzlobil a zabil mnoho hrdinů
Ve velkém vzteku zabil mnoho vojáků a po velkém boji odešel do nebeského příbytku.31.
(Jménem králů) stateční válečníci jménem Himmat Singh a Kimmat Singh přinesli kirpany.
Houževnatý Himmat a Kimmat vytáhli svá kopí a Jalal Khan se přidal palcátem.
Zuřivě bojoval s válečným válečníkem Abhimanem.
Odhodlaní válečníci bojovali, zdánlivě opilí. Byly údery za údery a padaly jiskry, když se zbraně navzájem udeřily.32.
RASAAVAL STANZA
Jaswal (z Raja Kesari Chand)
Raja z Jaswalu se hnal vpřed na cválajícím koni.
(On) obklíčil Husainiho
Obklíčil Hussaina a udeřil na něj ostrým kopím.33.
Husaini (první) střílel šípy
On (Hussaini) vystřelil šíp a zničil velkou část armády.
(Šipka) v jehož těle
Ten, kterého zasáhne šíp na hrudi, vydechne naposled.34.
(Kdokoli), když je zraněn
Kdykoli je někdo zraněn, velmi ho to rozzuří.
(On pak) přebírá velení
Pak drží luk a zabíjí bojovníky šípy. 35.
(Válečníci) zapadají dopředu ze všech čtyř stran
Válečníci postupují ze všech čtyř stran a křičí ���zabij, zabij���.
(Oni) neohroženě ovládají zbraně
Nebojácně útočí zbraněmi, obě strany si přejí jejich vítězství.36.
Pathanští vojáci byli rozzuřeni.
Chánovi synové, ve velkém hněvu a nafoukaní velkým egem,
Šípy začaly pršet.
Sprcha deště šípů všichni válečníci jsou naplněni hněvem.37.
(Ta scéna byla), jako by šípy (vonných látek) kropily.
Dochází k rozstřikování šípů (při uctívání) a luky se zdají být zapojeny do védské diskuse.
na tom místě (Véd)
Kamkoli chce válečník zasadit ránu, zasadí ji.38.
(V tomto díle) byli zaměstnáni mocní hrdinové.
Stateční bojovníci jsou zaneprázdněni tímto úkolem a jsou zapojeni do války se všemi svými zbraněmi.
Ozývaly se výkřiky pacienta (vojáků).
Válečníci s kvalitou shovívavosti silně klepou a jejich meče řinčí.39.
Mašle zaskřípaly.
Luky praskají a meče řinčí.
Karak (šipky) slouží k pohybu.
Šípy, když jsou vystřeleny, vydávají zvuk klepání a zbraně, když jsou zasaženy, vydávají cinkavý zvuk.40.
Hatis (vojáci) dříve bojovali s brněním.
Válečníci útočí svými zbraněmi, nemyslí na blížící se smrt.
Vystřelovaly se šípy (tolik).
Šípy jsou vystřelovány a meče jsou zasaženy. 41.
Řeka je plná krve.
Proud krve je plný, na obloze se pohybují houris (nebeské dívky).
Hlavní hrdinové z obou stran
Na obou stranách válečníci vydávají děsivé výkřiky.42.
PAADHARI STANZA
Tam se Masan šťastně smál.
Duchové se na bojišti hlasitě smějí, sloni špiní prach a koně řádí bez jezdců.
Hrdinové tam vedli krutou válku.
Válečníci mezi sebou bojují a jejich zbraně vytvářejí klepavé zvuky. Meče jsou zasaženy a šípy jsou sprchovány.43.
(Někde) pošťáci říhali a chavandi křičeli.
Upíři křičí a hagh křičí. Vrány hlasitě krákají a dvousečné meče rachotí.
(někde) řinčely železné přilby a (někde) střílely zbraně.
Do přilb se klepe a děla duní. Dýky řinčí a dochází k prudkému tlačení. 44.
BHUJANG STANZA
Pak se sám Husaini rozhodl (bojovat).
Pak do boje vstoupil sám Hussain, všichni válečníci se chopili luků a šípů.
Krvežízniví Pathanové byli odhodláni vést válku.
Krvaví Khanové pevně stáli a začali bojovat s tvářemi a očima rudými hněvem.45.
(V myslích zuřivých a urputných válečníků) se probudila touha po válce.
Začala hrozná bitva udatných válečníků. Hrdinové používali šípy, kopí a dvousečné meče.
Velcí válečníci se střetnou s dlouho trpícími válečníky z banky.
Válečníci se setkali, jsou tlačeni vpřed a meče cinkají.46.
(Někde) se ozývá tlukot bubnů a zvuk trubek.
Bubny a píšťaly se ozývají, paže se zvedají k úderům a stateční bojovníci řvou.
Hraním dhonsa vzniká řada nových zvuků.
Nové trubky se ozývají ve velkém počtu. Nasekaní hrdinové se válí v prachu a jiskry vznikají srážkou zbraní.47.
Řinčení (železných) přileb a řinčení štítů (je slyšet).
Helmy a štít byly rozbity na kousky a velcí hrdinové střílející šípy vypadají hrozně a ne elegantně.
Bir-baital, duchové a duchové tančí.