Duttovi připadal jako král nejvyššího intelektu, obdařený všemi úspěchy.228.
(On) neuvěřitelných činů,
všech náboženství,
Existuje neporazitelný král
Ten král byl nepřemožitelný, proslulý, elegantní a respektující všechna náboženství.229.
(On) má dlouhé ruce až po kolena,
je králem všech,
je forma náboženství,
Ten dlouhoruký král byl ctnostný a staral se o všechny své poddané.230.
(On) je král králů,
má dlouhé ruce až ke kolenům,
přístupný Šivovi („Jogendra“),
Tento král s dlouhými pažemi byl velkým Vládcem, velkým jogínem a monarchou Dharmy.231.
Kdo je ve formě Kama Dev ('Rudrari'),
Ten král králů připomínal postavu Rudry
Jalali je hoden,
Byl bez úzkostí a zůstal pohroužen do jógy.232.
MADHUBHAAR STANZA
(na kterou svět vypadá uchváceně,
je převlečená za jógu,
je králem askeze,
Když ho uviděl, Dutt, král jogínů, který byl v rouchu Rawala a který byl králem Sannyasis a byl úctyhodný pro všechny, byl k němu přitahován.233.
Kdo má zájem vidět
vypadá jako čistý měsíc,
je ze zbožných skutků,
Viděl ho jako čistý měsíc a zjistil, že jeho činy jsou neposkvrněné a v souladu s jógou.234.
Ten, kdo hledá askezi,
Nepravost je dualistická,
Všechna místa (na která) dosahují,
Tento král Sannyasi byl ničitelem bezbožnosti, chodil všude ve svém království a byl sídlem Dharmy.235.
Kdo je neochvějně silný,
je mimo dosah lidí.
chystá se zavázat bederní roušku,
Jeho jóga byla nezničitelná a ve své bederní látce se pohyboval všude ve svém království.236.
Kdo je nepřetržitých činů,
Jeho činnost a povinnosti byly proslulé a nepodléhaly úpadku
je na objednávku,
Byl velitelem všech a byl jako proud Sannyas.237.
kdo je ničitel nevědomosti,
Za (světem) je Znalec,
On je ničitel nepravosti
Byl ničitelem nevědomosti, dovedným ve vědách, ničitelem bezbožnosti a oddaným sannyasis.238.
kdo je služebníkem Khankal (Bhairo),
Ve všem je bhasada (zdá se),
je králem askeze,
Byl služebníkem Pána, jeho poddaní ho všude cítili, byl králem v Sannyas a byl ozdoben všemi naukami.239.
Kdo ví dál (svět),
Ničitel nepravosti,
Je oddaným sannyas
Byl ničitelem bezbožnosti, vyznavačem cesty Sannyas, Jivan-mukta (vykoupeného za života) a byl obratný ve všech učeních.240.
kdo je pohlcen činy,
Byl pohroužen do dobrých skutků, nepřipoutaný jogín
vysoce postavený jogín,
Byl jako neprojevená dharma bez jógy, jeho končetiny byly zdravé.241.
Kdo má čistý (neskrývaný) hněv,
Nikdy nebyl naštvaný, ani trochu
Netrestní
Žádná neřest se ho nedotkla a on nikdy tekl jako řeka Dharma.242.
kdo je důstojník jógy,
Přijal Sannyas a byl nejvyšší autoritou jógy
Stvořitel světa
Byl oddaným Brahmanu, původce světa.243.
kdo je svazek copánků,
Ten král s rozcuchanými zámky opustil všechny sklady materiálů
Bez těla
A měl na sobě roušku.24.
Ten, kdo provádí Sanyas Karma,
Prováděl akce Sannyas a přijal náboženství Rawal
Třikrát blažený obyvatel
Vždy zůstával v blaženosti a byl ničitelem chtíče atd.245.
S jehož bubnováním
Hrálo se na tabory, když slyšeli, že všechny hříchy utekly