Duttovi pripadal ako kráľ najvyššieho intelektu, obdarený všetkými úspechmi.228.
(On) neuveriteľných činov,
všetkých náboženstiev,
Existuje neporaziteľný kráľ
Ten kráľ bol nepremožiteľný, preslávený, elegantný a rešpektujúci všetky náboženstvá.229.
(On) má dlhé ruky až po kolená,
je kráľom všetkých,
je forma náboženstva,
Ten dlhoruký kráľ bol cnostný a staral sa o všetkých svojich poddaných.230.
(On) je kráľ kráľov,
má dlhé ruky po kolená,
prístupný Shivovi („Jogendra“),
Ten dlhoruký kráľ bol veľký panovník, veľký jogín a panovník Dharmy.231.
Kto je vo forme Kama Dev ('Rudrari'),
Ten kráľ kráľov pripomínal postavu Rudru
Jalali si zaslúži,
Bol zbavený úzkostí a zostal pohltený jogou.232.
MADHUBHAAR STANZA
(na ktorý svet) vyzerá očarene,
je prezlečená za jogu,
je kráľom askézy,
Keď ho uvidel, Dutt, kráľ jogínov, ktorý bol v rúchu Rawala a ktorý bol kráľom Sannyasis a bol úctyhodný pre všetkých, bol k nemu zlákaný.233.
Kto chce vidieť
vyzerá ako čistý mesiac,
je zo zbožných skutkov,
Videl ho ako čistý mesiac a zistil, že jeho činy sú nepoškvrnené a v súlade s Jogou.234.
Ten, kto hľadá askézu,
Neprávosť je dualistická,
Všetky miesta (na ktoré) dosahujú,
Ten kráľ Sannyasi bol ničiteľom bezbožnosti, chodil všade vo svojom kráľovstve a bol sídlom Dharmy.235.
Kto je neochvejne silný,
je mimo dosahu ľudí.
chystá sa zaviazať bedrové rúško,
Jeho joga bola nezničiteľná a v bedrovej rúške sa pohyboval všade vo svojom kráľovstve.236.
Kto má neprestajné činy,
Jeho činnosť a povinnosti boli preslávené a nepodliehali rozkladu
je na objednávku,
Bol veliteľom všetkých a bol ako prúd Sannyas.237.
kto je ničiteľ nevedomosti,
Za (svetom) je Poznateľ,
On je ničiteľom neprávosti
Bol ničiteľom nevedomosti, zručným vo vede, ničiteľom bezbožnosti a oddaným Sannyasis.238.
kto je služobníkom Khankala (Bhairo),
Vo všetkom je bhasada (zdá sa),
je kráľom askézy,
Bol služobníkom Pána, všade ho cítili jeho poddaní, kráľ v Sannyas a bol ozdobený všetkým učením.239.
Kto vie ďalej (svet),
Ničiteľ neprávosti,
Je oddaným sannyas
Bol ničiteľom bezbožnosti, vyznávačom cesty Sannyas, Jivan-mukta (vykúpený za života) a bol zručný vo všetkých učeniach.240.
ktorý je pohltený skutkami,
Bol pohltený dobrými skutkami, neviazaný jogín
Vysoko postavený jogín,
Bol ako neprejavená dharma bez jogy jeho končatiny boli zdravé.241.
Kto má čistý (neskrývaný) hnev,
Nikdy nebol nahnevaný, ani trochu
Netrestný
Žiadna neresť sa ho nedotkla a nikdy tiekol ako rieka Dharma.242.
kto je dôstojníkom jogy,
Prijal Sannyas a bol najvyššou autoritou jogy
Stvoriteľ sveta
Bol oddaným Brahmanu, pôvodcu sveta.243.
kto je zväzok vrkočov,
Ten kráľ, ktorý mal na sebe matné zámky, opustil všetky sklady materiálov
Bez tela
A mal na sebe plátno.24.
Ten, kto vykonáva Sanyas Karmu,
Vykonával akcie Sannyas a prijal náboženstvo Rawal
Trikrát blažený obyvateľ
Vždy zostal v blaženosti a bol ničiteľom žiadostivosti atď.245.
S bubnovaním ktorých
Hralo sa na tabory a počuli, že všetky hriechy utiekli