Ak povieš, chytím ho.
„Ak si to želáte, dovoľte mi, privediem ho a ukážem vám.
Urobím, čo povieš
'Akýkoľvek spôsob, akým chcete, aby som sa k nemu správal, budem dodržiavať.'(7)
Najprv to povedal kráľ
Keď to Rajovi takto povedala, zviazala ho a vyviedla von,
s ktorým sa sám oddával,
A ukázala Rajovi toho, s kým sa milovala.(8)
Rani naňho pozrela s hnevom
Rani sa naňho zúrivo pozrela a prikázala svojim slúžkam,
Hoď to cez hrad
'Hoďte ho dole do paláca a nečakajte na Rajov rozkaz.(9)
Títo priatelia ho vzali.
Slúžky ho odviedli. Vedeli o izbe s bavlnou.
Odstránili bolesť kráľa
Zlikvidovali Rajovo trápenie a hodili ho do izby s bavlnou.(10)
Kráľ si myslel, že to zabilo zlého.
Raja si pomyslel, že vinník skončil a jeho trápenie sa tak odstránilo.
(On) odtiaľ vstal a prišiel do svojho domu.
Vstal, odišiel do svojho paláca a žena týmto trikom zachránila priateľa.(11)
Potom kráľ povedal takto
Potom Raja prikázal: „Zlodej, ktorého zhodili dole z paláca,
Poď a ukáž mi jeho mŕtve telo.
"Jeho deactoody by mal byť prinesený a ukázaný mi." (12)
(povedala kráľovná) osoba, ktorú sem zahnali,
„Každá osoba, ktorá je vyhodená z takej výšky, musí byť roztrhaná na kusy.
Bolo by to roztrhané a zmizlo by z dohľadu.
'Nie je viditeľný, kto ho môže nájsť? (13)
Jeho končatiny museli byť roztrhané na kusy.
'Jeho kosti museli byť rozomleté spolu s mäsom9'h a to mäso museli zožrať orli.
Žiadna jeho časť nie je viditeľná.
„Nie je viditeľný jediný kúsok jeho tela, kto a kde ho nájde?“ (l4)
Bhujang Chhand
Ó, Maharaj! ktorá je tak hodená,
Raja dostal také vysvetlenie, že žiadnych jeho 11 MB nebolo evidentných.
Musel niekde spadnúť s mnohými rozbitými kusmi.
Byť ním na kusy, orol by ich všetky zjedol.(15)
Chaupaee
Keď to kráľ počul, stíchol
Keď to Raja počul, zostal ticho a jeho pozornosť bola presmerovaná na vládnutie.
Rani zachránila svojho priateľa.
Rani zachránila svojho milenca vykonaním takéhoto podvodu.(16)(1),
131. podobenstvo o priaznivých charitoch Rozhovor Raja a ministra, doplnený požehnaním. (131) (2582)
Chaupaee
Bola tam krajina zvaná Palau.
V krajine s názvom PIau vládol Raja Mangal Dev.
V jeho dome bola dobrá kráľovná menom Sughri Kuari.
Sughar Kumari bola jeho manželka, ktorej žiara rozžiarila celý svet.(1)