Bol kráľ menom Rup Ketu,
Ktorý bol veľmi pekný a odvážny.
Kvôli strachu, pred ktorým sa nepriatelia chveli.
(Vyzeralo to takto), akoby sa narodil druhý mesiac. 2.
V jeho (dome) sa narodil veľký syn.
Na svete nebol nikto iný ako on.
Videl ho Jhilmil Dei.
Odvtedy sa z nej zbláznila. 3.
(On) si ho veľmi obľúbil,
Je to ako keby sa dve telá stali jedným.
Keď žiadne iné prostriedky (na stretnutie s ním) nefungovali,
Potom sa Abla prezliekol za muža. 4.
duálne:
(Ona) išla do jeho domu preoblečená za poľovníka.
Všetci muži jej rozumeli, nikto ju nechápal ako ženu. 5.
dvadsaťštyri:
Každý deň lovila Kumara
A (od neho) zabíjal všetky druhy Mrig (divoké zvieratá).
Nasadením mužského prestrojenia na telo
Chodila sama s kamarátkou. 6.
Jedného dňa sa nevrátil domov
A poslal správu otcovi, že (vaša) dcéra je mŕtva.
Na jeho mieste spálil kozu
A nesprávajte sa so žiadnym iným mužom ako s tajomstvom.7.
Shah si uvedomil, že syn je mŕtvy.
(Ale on) nepochopil, (že dcéra) sa stala poľovníkom.
(Ona) brávala so sebou každý deň kráľovského syna
A chodila a chodila po Bani, Upban. 8.
Tak trávil veľa času
A urobil Raja Kumara veľmi šťastným.
Nepoznal ju ako ženu.
Bol považovaný iba za dobrého lovca. 9.
Jedného dňa sa obaja dostali do hustej buchty.
Žiadny iný spoločník nemohol dosiahnuť (jeho tam).
Prešiel deň a prišla noc.
Urobili si miesto pod mostom a zostali. 10.
Prišiel tam veľký lev.
Mal hrozné zuby.
Keď ho videl kráľovský syn, dostal strach.
Dcéra Shaha ho urobila trpezlivým. 11.
Potom, keď som ho videl (lovec), zabil ho pištoľou
A skrotil leva, keď sa Raj Kumar pozeral.
(Potom) Raj Kumar povedal: (Ó lovec!)
Pýtajte sa na to, čo k vám prichádza. 12.
Potom mu ona (z lovca, z ktorého sa stalo dievča) povedala celý príbeh
Ahoj Raj Kumar! Som Shahova dcéra.
Zaľúbil som sa do teba.
Preto sa to zamaskovalo. 13.