Z buchtových kvetov si urobíme krásne girlandy a navlečieme si ich na krk.
Môžeme sa pohltiť ľúbostnou hrou, nosiť nádherné girlandy, môžeme ukončiť úzkosť z odlúčenia naším športom.503.
Poslúchli povolenie Šrí Krišnu, všetky gópí utiekli a išli na to miesto.
Súhlasím s Krišnom, všetky gópí sa presunuli k tomu miestu, jedna kráča s úsmevomlu, druhá kráča pomaly a niekto beží���
(Básnik) Shyam ich chváli, že gópí v Jamne hádžu vodu.
Básnik Shyam hovorí, že gópí plávajú vo vode Jamuny a keď vidia, ako tie ženy v chôdzi slona konajú podľa želaní ich sŕdc, lesné jelene sa tiež tešia.504.
Všetky gópí, vrátane Šrí Krišnu, prekročili rieku plávaním
Všetky gópí prekročili Yamunu spolu s Krišnom a prešli na druhú stranu a zhromaždení spolu stáli v kruhu
Básnik takto odrecitoval krajné prirovnanie toho obrazu z (svojej) tváre.
Toto divadlo vyzeralo takto: že Krišna bol ako mesiac a gópí, ktoré ho obklopovali, vyzerali ako jeho rodina hviezd.505.
Básnik Shyam hovorí, že všetky gópí spolu začali hovoriť so Šrí Krišnom.
Všetky gópí, ktoré mali mesačnú tvár a oči ako laň, začali medzi sebou hovoriť:
Všetky tie krásne ženy z Braja začali spolu diskutovať so Šrí Krišnom.
Svojvoľné dievčatá z Braja diskutovali s Krišnom o láske a pohltení týmto veľkým pôžitkom opustili všetku svoju plachosť.506.
Buď Šrí Krišna vytvoril mantru tvrdou prácou, aby získal šťavu.
Myseľ gópí sa cíti veľmi rozrušená kvôli pohlteniu láskou alebo ku Krišnovi alebo kvôli mantre alebo mocnej jantre,
Alebo horí v extrémnej hrôze kvôli tantre
Krišna, ktorý je milosrdný k poníženým, v okamihu ukradol myseľ gópí.507.
Príhovor gópí:
SWAYYA
Gópí sa spýtali Krišnu: "Kam si išiel, keď si nás opustil?"
Gópí povedala Krišnovi: ���Kam si odišiel, keď si nás opustil? Milovali ste nás a boli ste pohltení milostnou hrou s nami na brehu Yamuny
���Neboli ste s nami neznámi, ale opustili ste nás ako cestovateľ opúšťajúci svojho spoločníka
Naše tváre tu kvitli ako kvety, ale ty si odišiel inam ako čierna včela.���508.
Teraz začína popis diferenciácie štyroch typov Purušov
SWAYYA
Sú ľudia, ktorí milujú bez toho, aby boli milovaní
Sú iní, ktorí milujú len vtedy, keď sú milovaní a považujú takúto lásku za dobročinnosť, sú iní, ktorí poznajú rozdiely v láske a vo svojej mysli prijímajú lásku.
Štvrtým typom ľudí na svete sú ľudia, ktorých možno nazvať bláznami, pretože ani trochu nerozumejú láske.
Gópí a Krišna sú pohltení podobnou diskusiou.509.
Príhovor gópí:
SWAYYA
Gópí takto povedali (Krišnovi), že kto urobí klinec, nakoniec podvedie,
Gópí hovoria: ���Pozrime sa, kto klame po ukončení lásky? Krišna je taký, že je vždy pripravený na dobro niekoho, aj keď nechá nepriateľa stáť pred ním, a sám sa nechá oklamať.
Tak ako ten, kto zabíja (cestujúcich) na ceste, zabíja tých, ktorí sú na ceste, (treba ho považovať aj za vyššie spomínaných násilníkov).
���Je to taký, ktorý niekoho sprevádza v období dažďov a pri prepade v podobe lupiča a zabíja svojho spoločníka v ceste,��� gópí nahnevane povedali, že Krišna je taká osoba.510.
Keď to gópí povedali, Krišna sa smial s nimi
On, pri vyslovení ktorého mena, boli zničené hriechy hriešnika ako Ganika
Všade, kde si jeho meno nepamätali, to miesto pustlo
Ten, ktorý si pamätal jeho meno, jeho domov prosperoval, že Krišna povedal toto gópiám: „Bol som strašne uväznený vo vašom milostnom pôžitku.“511.
Krišna vyslovil tieto slová a s úsmevom vstal a skočil do Jamuny
V okamihu prešiel cez Yamunu
Keď Krišna uvidel gópí a vodu (Jamunu), srdečne sa zasmial
Hoci sú gópí veľmi zdržanlivé a pripomínajú im rodinnú prax, sú zamilované do Krišnu.512.
Príhovor Krišnu:
SWAYYA
(Keď) nastala noc, potom sa Krišna zasmial a povedal, že by sme mali hrať (hru) Rasa.
Keď padla noc, Pán Krišna s úsmevom povedal: „Poď, ponorme sa do ľúbostnej hry, na tvárach gópí je mesačný jas a na krku majú girlandy, z ktorých majú kvety.