Chaupaee
Chodil tiež s Atithom
Dychtivo sa zamyslel a pri chôdzi sa spýtal:
Povedal jej (žene).
"Ach, pani, počúvajte ma" (17)
Dohira
(Dáma) „Uvedomujete si, aký zlý čin som spáchal. Mal ťa
Povedal som mi to už skôr, že by som ti urobil to isté.“ (18)
Zabila svojho syna, milenca a manžela a do rytmu
Bubny, ktoré sa obetovala so svojím manželom a stala sa Sati.(19)
Arril
Nikdy nedaj žene vedieť, čo máš na mysli.
Radšej sa naučte, aké sú jej vnútorné myšlienky.
Keď už pozná tajomstvo, musí sa to stať otvoreným
Tajomstvo, inak budete musieť činiť pokánie.(20)(l)
Jedenáste podobenstvo o priaznivých charitách Rozhovor Raja a kazateľa, zavŕšený blahorečením. (11) (204)
Dohira
Čo robila Radhika, dcéra Brikh Bhana, v meste Brindaban?
Teraz budem rozprávať Chritar tej dámy.(1)
Bola posadnutá láskou Krišnu a vo dne v noci ho hľadala,
Ten, ktorý nemohol súhlasiť s Vyasom, Prasurom, Sur, Asurom a ďalšími Rishimi (Védskymi svätcami).(2)
(Pomyslela si: ,Pre koho som opustila všetku svoju skromnosť a bohatstvo,
"Ako môžem prinútiť svojho milovaného, aby nasýtil moju vášeň?" (3)
So srdcom plným náklonnosti zverila do prístroja dôverníka
Nejaká zámienka, ktorá jej umožnila stretnúť sa s Krišnom.(4)
Arril
„Prinúti ma stretnúť sa s tým, ktorého záhadu Braham, Vyas a Vedas nedokázali pripustiť,
Dokonca aj Shiva, Sanik a Shesh-naag mu verili za obzory,
"A o ktorých dobrotivosti sa spievalo po celom svete."
Preto prosila o stretnutie s významným mužom.(5)
Kabit
'Chýbal som v spomienkach naňho, moje telo sa zmenilo na popol (vášne), 'Povedz mu o tom, že na jeho pamiatku nosím záplatovaný kabát a čiapku zriekača.
„Ozdobil som šafranové šaty (askéta), moje oči očerveneli bolesťou a žijem z potravy jeho myšlienok.
„Kúpam sa v slzách, a keď túžim po jeho videní, moje oči produkujú dymové plamene.
'Ó, môj priateľ! Choď a povedz Nandovmu synovi príbeh o vlastnej modifikácii očí dojičiek.“(6)
Stále čakala vo svojej plnej ozdobe, keď Krišna prešiel a obdaroval letmým pohľadom.
'Ó moja matka! Kde by som sa mohol otráviť na smrť?
„Mám pocit, že ma pohrýzli škorpióny.
'Ukradol moje srdce a odniesol si ho zabalené vo svojom turbane (mysli).(7)
Dohira
'Ó môj milovaný! Som opojený z tvojho odlúčenia, už viac neznesiem.
'V zúfalstve som vám napísal tento list. (8)
Kabit
"Tvoje oči sú stelesnením krásy a melódie a sú pokladom kúzla jeleňov a rýb."
„A prekvitajú srdcia a sú vzormi zhovievavosti.
'Ó, môj priateľ! Tvoj zrak je sladký ako med a tiež ostrý,
Ako šípy Sri Ram Chander.'(9)
Dohira
Potom Radha zavolala svojho priateľa známeho ako Prabha.
Odhalila jej všetky svoje túžby a poslala ju k Šrí Krišnovi,(10)
Prostredníctvom listu povedala: „Tvoja Radha bola prebodnutá v tebe
Separácia. Príďte sa s ňou stretnúť. (11)
„Vaša odcudzená, vaša slúžka umiera a môžete o tom rozprávať
Ktorákoľvek z vašich lekcií.'(l2)
Potom, čo slúžka Prabha rozpoznala celú situáciu,
Išla na miesto, kde majestátne sedel Šrí Krišna.(l3)
Chaupaee
Keď Sri Krishna otvoril list a prečítal,
Pri čítaní listu Šrí Krišna rozpoznal skutočnú lásku, v ktorej bola.
Všetky listy listov, posiate diamantmi a perlami,
Vštepil mu do srdca hlboký súcit.(14)
Savaiyya
Ó Pane Krišna! Tvoje oči sú plné vášne, plné lásky, nanajvýš dokonalé a príjemné na pohľad.
„Plný šarmu si očarujúci a jarabica,
Bocian, lotosový kvet, ryby zostávajú k vašim službám.
„Ty si ten požehnaný a dobývaš naše srdcia.“ (15)
Rafinované a rafinované sú zdobené a tvarované v štíte Jobanovho plameňa.
„Ó môj bezvášnivý Šrí Krišna, prekypuješ láskou.
'Tvoja vízia, ktorá je plná (nebeskej) pýchy,
Je pokladom všetkej spokojnosti.(l6)
Kabit
Santalové drevo vnímam ako trápenie, olejovú lampu ako horiacu hranicu a očarujúce maľby vyzerajú ako charizma kúzelníkov,