Praktizujúci sa oddávajú ženám a dve hodiny vykonávajú kelkridu.
Skákať ako jeleň poteší šikovné ženy.
Sofi (Rati-krida) sa začne triasť a padá na zem.
Ich semienko je vyhodené, (mali by zvážiť), či budú športovať. 24.
(Ich) semeno spadne na zem a oni ostanú hľadieť na päty.
Pri pohľade na ženu sklonia hlavy.
V srdci sú hanbliví, ale smejú sa a rozprávajú.
V dobe Kamkelu títo blázni nemôžu dostať ani jediné kodi (to znamená, že sú zbavení radosti). 25.
(Praktickí ľudia) po jedle khunov, držiac oštepy v rukách, tancujú koňa na strane (nepriateľa).
Kusy sa rozpadajú, ale (stále) idú vpred.
Dokonca aj keď sa použije ostrie meča, myseľ nezakolísa.
Takíto ľudia dosahujú nebo pomocou apachharas („barangani“). 26.
Títo ľudia sú dobrí, ktorí prišli na svet a urobili rozdiel.
Potom tých zlých rozsekajú na kusy a nechajú ich oslavovať v divočine.
Títo ľudia sú cvičením oslobodení od života vo svete
Na svojich priaznivých telách nosia luky a šípy. 27.
Človek, ktorý nikdy nežuval paan a nikdy nebral drogy,
Nikdy nehral na korisť (a darovaním) neposkytoval útechu núdznym,
Nikdy neparfumované a raga nepotešili (ich) myseľ.
(Kto si nedoprial rozkoše so ženou, (povedz mu), prečo prišiel na svet. 28.
Muži, ktorí si vzali ragu, najlepšiu vôňu a šťavu žien,
Keď konali, hrali na korisť a trápili bezbožných,
Božie meno sa spieva tým, že robí službu a priaznivú spoločnosť sadhu,
Odišli z tohto sveta so zvonením zvonov. 29.
(Tá) bystrá žena vysvetlila (svojmu manželovi) mnohými spôsobmi,
(Ale on) ju nepovažoval za hlúpeho manžela a v hneve vstal.
Ženu chytili a zbili pružným bičom („Taral Tajan“).
Žena sa teda postavila a vystúpila takto. 30.
Po zjedení cvikly upadla do bezvedomia na zem.
Shah povedal 'ahoj' a priložil si ho na hruď.
(Ak poviem) Zarobil som lakhy, ak prežiješ, povedz mi (teraz), čo mám robiť.
(Žena odpovedala, že) nakŕmte všetkých vrátane kráľa. 31.
duálne:
Potom Shah pripravil veľa druhov jedál
A vysokí i ponížení, kráľ i ľud, povolali všetkých. 32.
dvadsaťštyri:
Ľudia sedeli v radoch
A jedol rôzne jedlá.
Tak sa zaľúbil do kráľa
A zmiatol ho slovami (to znamená, že ho zaujal). 33.
duálne:
Pridal bhang do jedla a nakŕmil ich.
Kráľ bol oklamaný, aby mal sex s jej manželom. 34.
Po zjedení bhangu sa kráľ stal bdelým a Sophie (kráľ) zaspala.
(Kráľ) sa stal priateľom tej ženy a až potom nastal znak (získania spojenia).35.
dvadsaťštyri:
Po nakŕmení ľudí (žena) povedala takto
Že kráľa (pri sebe) si nechám celý deň.