Nedovolil, aby sa jeho myseľ stala ortuťovou, ani keď ho sužoval hlad a smäd
(On) dodržiava metódu jogy a zostáva beznádejný a deprimovaný (nirlipta).
On, ktorý zostal zvrchovane nepripútaný a mal na sebe zaplátaný plášť, cvičil jogu, aby si uvedomil svetlo Najvyššej Esencie.123.
(On je) veľký veštec a veľký Tattva-veta.
Bol to veľký sebapoznaný, esenciu poznajúci, stabilný jogín, ktorý vykonával askeziu v polohe hlavou nadol.
(Sada) koná dobré skutky a dôkladne ničí zlé skutky.
Bol ničiteľom zlých činov prostredníctvom dobrých činov a bol vždy nepripútaným askétom stabilnej mysle.124.
(Má) prístup k priaznivým písmam a je ničiteľom zločinov.
Býval v lese, študoval všetky Shastras, ničil zlé činy ako hodný cestovateľ na ceste odlúčenia.
(On) sa vzdal všetkých nerestí žiadostivosti, hnevu, chamtivosti, pripútanosti (atď.).
Opustil žiadostivosť, hnev, chamtivosť a pripútanosť a bol najvyšším pozorovateľom ticha a prijímateľom ohňa jogy.125.
Jednu (jogu) cvičí mnohými spôsobmi.
Bol praktizujúcim rôzneho druhu, bol veľkým celibátom a odborníkom na dharmu
Bol veľkým znalcom podstaty, znalcom tajomstiev jogy a Sannyas a
Odlúčený askéta vždy zostal v dobrom zdraví.126.
(Je) bez nádeje, veľký celibát a asketický.
Bol bez očakávaní, praktizoval askeziu v polohe hore nohami, veľký znalec podstaty a nepripútaný Sannyasi.
Sústredene cvičil všetky druhy jogínskych pozícií
Opustil všetky ostatné túžby a rozjímal iba o jedinom Pánovi.127.
Stojí s nohami hore v dyme.
Keď sedel blízko ohňa a dymu, zdvihol ruku a počas meditácie, pálil ohne vo všetkých štyroch smeroch, vnútorne ju pálil.
Je to veľký celibát a veľký zbožný človek.
Bol celibátom, ktorý prijal veľké náboženstvo a tiež dokonalou inkarnáciou Rudru.128.
Mahan je tvrdohlavý, asketický, mondhari a mantradhari.
Bol vytrvalým pozorovateľom ticha vykonávajúcim askezu, veľkým znalcom mantier a pokladu štedrosti.
Uzákoní jogu a zrieka sa štátneho zhovievavosti.
Zatiaľ čo sa vzdal kráľovských pôžitkov, cvičil jogu a videl ho, všetci muži a ľudia boli ohromení.129.
Yaksha a Gandharva, poklady učenia, sú ohromení.
Vidieť ho, Gandharvovia, ktorí boli pokladom vedy, a Chandra, Surya, kráľ bohov a ďalší bohovia plní úžasu
Sú prekvapení, keď vidia najvyššiu formu ako stroj.
Všetky stvorenia boli potešené pohľadom na jeho pôvabnú postavu a všetci králi, opúšťajúc svoju pýchu, padli na jeho nohy.130.
Jatavas, Dandaharis, Bairagi („Mundi“), askéti, celibáti,
V horách a iných krajinách žili aj mocní bojovníci
Za horami, extrémnou krajinou, kopcami,
jeho úkryte tam boli aj mocní z Balchu, Bengálska, Ruska a Ruhekhandu.131.
Jati, fialová, klenotník, podvodník,
Nechýbali ani svätí s rozcuchanými zámkami, podvodníci, klamúci ľudí cez jantry a mantry, obyvatelia Aj Pradesh a Aabhir Desh a jogíni vykonávajúci Neoli Karmu (čistenie čriev).
A Agnihotri, hazardní hráči, obete,
V jeho útočisku boli aj všetci atevskí Agnihotris, ovládajúci svet a dokonalí celibáti prijímajúci celibát na všetkých úrovniach.132.
V ktorejkoľvek krajine boli chhatradharis (králi-maharadžovia),
Všetci králi s baldachýnom z ďalekého i blízkeho okolia, všetci mu padli k nohám a zanechali svoju pýchu
Všetci (oni) začali praktizovať sannyas jogu.
Všetci praktizovali sannyas a jogu a všetci sa stali nasledovníkmi tejto cesty.133.
Ľudia prišli z celej krajiny
Ľudia z rôznych krajín z ďalekého i blízkeho okolia prišli a vykonali obrad tonzúry z rúk Dutta,
Na hlave nosí ťažké zväzky džátov.
A veľa ľudí, ktorí nosili na hlave zapletené zámky, praktizovalo jogu a Sannyas.134.
ROOAAL STANZA