medzitým ho obkľúčili.(29)
(Všetci) videli odháňať neozbrojeného Mirzu.
Mali v úmysle posadiť ženu na sedlo koňa
Nenechajte týchto dvoch teraz odísť.
a utiekol do mesta.(30)
Niekto ho nasledoval so zbraňou.
Niektorí prepadli dýkami a niektorí sa oháňali mečmi.
Niekto strieľal šípy.
Niektoré vystrelili šípy a Mirzov turban bol prevrhnutý.(31)
Keď sa mu stiahol turban
S vypnutým turbanom sa jeho hlava stala holou,
Krásne vlasy mala rozlietané
A jeho krásne vlasy sa rozžiarili, keď nájazdníci začali boj.(32)
Niekto ho zasiahol šípom.
Niekto vytiahol nôž a udrel ho.
Niekto zaútočil na Gurja.
Mirza bol zabitý na samotnom bojisku. 33.
Najprv zabil Mirzu.
Najprv zabili Mirzu a potom niektorí išli a chytili Sahibana.
Sedel pod tým mostom
Utekala k stromu, pod ktorým prenocovali.(34)
Dohira
Vytiahla dýku z pása svojho brata,
A vrazila si ho do vlastného brucha a spadla blízko kamarátky.(35)
dvadsaťštyri:
Najprv odtiaľ zobral (ho) Mitra.
Potom príďte pod most.
Potom, keď videla bratov, zamilovala sa (do nich).
A zavesil zbrane na kufor. 36.
Bola potešená, keď videla prvú podobu (Mirzu).
Najprv utiekla s priateľom a potom ho prinútila spať pod stromom.
Keď som videl bratov, cítil som sa pobláznený.
Potom sa jej zmocnila láska k bratom a jej milenec bol zničený.(37)
(Prvý) Hnil v agónii odlúčenia svojej milovanej
Žena teda myslela na svojho milenca a zabila sa dýkou.
Žena si urobí postavu ako chce.
Čokoľvek si žena želá, oklame a dokonca ani bohovia a diabli nedokážu pochopiť jej stratégiu.(38)
Dohira
Najprv utiekla a potom ho zabili,
A pre lásku k bratom sa zabila dýkou.(39)
Toto bude prevládať v súčasnosti a budúcnosti,
Tajomstvá bludov šikovnej ženy sa nedajú vymyslieť.(40)(1)
129. podobenstvo o priaznivých charitoch Rozhovor Raja a kazateľa doplnený o požehnanie. (129) (2561)
Chaupaee
Kráľovná menom Sumati Kuari počúvala.
Existoval Rani nazývaný Sumat Kumari, ktorý bol zbehlý vo Vedách a Puránach.
(Ona) bola veľkým ctiteľom Šivu.
Uctievala boha Šivu a celý čas meditovala o jeho mene.(1)