Ako striedavo blikajú blesky,
Všetky vlastnosti týchto mudrcov sa mihali ako blesk medzi oblakmi.378.
Ako slnko vyžaruje nekonečné lúče,
Rozcuchané zámky sa vlnili na hlavách jogínov ako lúče vychádzajúce zo slnka
ktorých smútok nikde nevisel,
Tí, ktorých utrpenie skončilo videním týchto sges.379.
Muži, ktorí nie sú oslobodení od pekiel,
Tí muži a ženy, ktorí boli uvrhnutí do pekla, boli vykúpení, keď videli týchto mudrcov
(kvôli hriechom), ktoré sa nikomu nerovnali (t. j. neboli v súlade s Bohom)
Tí, ktorí mali v sebe nejaký hriech, ich hriešny život skončil na uctievaní týchto mudrcov.380.
Tu sedel v poľovníckej diere
Na tejto strane sedel tento lovec, keď ho videl, zvieratá utekali
Myslel si, že mudrc je jeleň a zadržal dych
Nepoznal mudrca a považoval ho za jeleňa, namieril naňho šíp.381.
Všetci svätí videli nakreslený šíp
Všetci askéti videli šíp a tiež videli, že mudrc sedel ako jeleň
(Ale) nevypustil luk a šíp z ruky.
Ten človek svoj luk a šípy z ruky a zahanbil sa, keď videl rozhodnosť mudrca.382.
Po dlhom čase, keď stratil pozornosť
Po dlhom čase, keď bola jeho pozornosť prerušená, uvidel veľkého mudrca s rozcuchanými vlasmi
(Povedal, prečo sa teraz zbavuješ strachu?
Povedal. „Koľko z vás ste sem prišli, keď ste sa vzdali strachu? Všade vidím len jelene.“383.
Strážca mudrcov (Datta) vidiac jeho odhodlanie,
Mudrc, ktorý videl jeho rozhodnosť a prijal ho za svojho Gurua, ho pochválil a povedal:
ktorého srdce je takto pripútané k jeleňovi,
„Ten, ktorý je tak pozorný voči jeleňovi, si potom myslí, že je pohltený láskou Pána.“384.
Potom sa Muniho srdce naplnilo láskou
Mudrc ho prijal ako svojho osemnásteho Gurua so svojím roztopeným srdcom
Potom si Dutt v duchu pomyslel
Mudrc Dutt si vo svojej mysli premyslene osvojil vlastnosti toho lovca.385.
Ak niekto miluje Hariho takto,
Ten, kto bude takto milovať Pána, prenesie sa cez oceán existencie
Týmto kúpeľom sa odstráni špina mysle
Jeho špina bude odstránená vnútorným kúpeľom a jeho transmigrácia skončí vo svete.386.
Potom, keď ho poznal ako gurua, padol k nohám (rishi).
Prijal ho ako svojho Gurua, padol mu k nohám a previezol sa cez strašný oceán existencie
Bol osemnástym Guruom
Prijal ho ako svojho osemnásteho gurua a týmto spôsobom básnik spomenul záchranu vo forme veršov.387.
Všetci, vrátane sluhov, sa chytili (jeho) nôh.
Všetci učeníci sa zhromaždili a chytili jeho nohy, keď videli, že všetky živé a neživé bytosti sa zľakli
Hospodárske zvieratá a krmivo, Achar,
Všetky zvieratá, vtáky, gandharvy, duchovia, diabli atď. boli ohromení.388.
Koniec opisu prijatia lovca ako osemnásteho gurua.
Teraz začína popis prijatia papagája ako devätnásteho gurua
KRIPAN KRIT STANZA
veľmi nesmierny
A vlastniť súbor cností štedrosti
Muni vzdelávacia denne dobre
Mudrc, dobrotivý vo vlastnostiach, bol mysliteľom na učenie a svoje učenie vždy praktizoval.389.
Vidieť (jej) krásny obraz
Kamdev sa tiež začal hanbiť.
Vidieť čistotu (jeho) tela
Pri pohľade na jeho krásu sa boh lásky cítil plachý a videl čistotu svojich limab, Ganga bola ohromená.390.
Vidieť (jeho) nesmierny jas
Pri pohľade na jeho pôvab sa všetci princovia potešili,
Je nesmierne znalý
Pretože to bol najväčší učenec a štedrý a dokonalý človek.391.
Jas (jeho) neviditeľného tela
Sláva jeho údov bola neopísateľná
Jej krása bola veľmi krásna,
Bol dosť ako boh lásky.392.
Kedysi veľa cvičil jogu.
Vykonával mnohé praktiky oddelene vo dne v noci
poznania v (jeho) intelekte tým, že sa vzdá všetkej nádeje
Vzdal sa všetkých túžob kvôli rozvinutiu vedomostí.393.
Kráľ askétov (Datta) na sebe
Mudrc Dutt, kráľ Sannyas, vyzeral veľmi krásne ako Shiva,
(Jeho) obraz tela bol veľmi jedinečný,
Zatiaľ čo znášal slnečné lúče na svojom tele, spájal sa s jedinečnou pôvabnosťou.394.
Na (jeho) tvári bol skvelý pohľad
Krása jeho končatín a tváre bola dokonalá a
Venoval sa joge-sadhane („vojne“).