Mnohí boli zasiahnutí šípmi Kama Dev ('Jhak Ketu') a ich myseľ sa presunula do Manmohanu.
(Vyzerá to takto), ako keby tajomstvo Deepaka (boli nájdené pervany) alebo ako keby veľa jeleňov bolo prebodnutých v mysli počutím zvuku stáda. 48.
duálne:
Mnohé ženy po rôznych snahách zlyhali.
Ale kráľ odišiel a nikoho nepočúval. 49.
Keď kráľ odišiel do Ban (vtedy) Guru Gorakh Nath ho zavolal.
Urobil z neho svojho učeníka tým, že mu dal rôzne druhy vzdelania. 50.
Bharthari povedal:
(Ó, Guru Gorakh Nath! Povedz toto) Kto zomiera, kto zabíja, kto hovorí, kto počúva,
Kto plače, kto sa smeje, kto prekoná starobu? 51
dvadsaťštyri:
Gorakh sa zasmial a povedal takto:
môj brat Hari Raja! počúvaj
Pravda, lož a pýcha zomierajú,
Ale hovoriaca duša nikdy nezomrie. 52.
duálne:
Čas umiera, telo umiera a len čas vyslovuje (slová).
Kvalita jazyka je hovoriť a funkcia uší je úplne počúvať. 53.
dvadsaťštyri:
Kaal sa stáva Nainou a vidí všetko.
Kaal vysloví Bani (reč) tým, že sa stane Mukhom.
Hovor zomiera a hovor iba zabíja.
Tí, ktorí si túto realitu nevšímajú, klamú v klame. 54.
duálne:
Len čas sa smeje, len čas plače, len čas víťazí nad starobou.
Všetci sa rodia iba hladom a zomierajú iba hladomorom. 55.
dvadsaťštyri:
Call only zomiera, call only zabije.
(Čas sám o sebe) predpokladá telo („dedinu“) ilúziou pohybu.
Žiadostivosť, hnev a pýcha zomierajú,
(Ale len) hovoriaci (konajúci) nezomrie. 56.
Dúfaním zomiera celý svet.
Kto je muž, ktorý sa vzdáva nádeje?
Kto sa vzdáva nádeje
Odohráva sa pri nohách Božích. 57.
duálne:
Človek, ktorý sa vzdáva nádeje na nádej,
Rýchlo prekročí rezervoár (svet) hriechov a zásluh a ide do Param Puri. 58.
Keď sa Ganga spája s morom vytváraním tisícov prúdov,
Rovnakým spôsobom sa Shiromani Raja (Bharthari) dal dokopy s Rikhi Raj Gorakh.59.
dvadsaťštyri:
Nebudem sa teda viac rozpisovať
Pretože sa v duchu bojím prechádzať písmom.
Príbeh teda nie je príliš rozšírený.
(Ak) sa zabudlo, urobte nápravu. 60.
Keď (kráľ Bharthari Hari) navštívil Gorakh
Tak sa kráľova hlúposť skončila.
(On) sa naučil dobre vedomosti