Žena, aká sa nenašla ani v nebi. 1.
Bolo tam mesto s názvom Suresavati,
Koho (vidiac tú krásu) sa aj Indra Puri červenal.
Kráľ menom Balwand Singh zvykol počúvať
Ako s kým sa nikto iný na svete nerátal. 2.
Údajne bola jeho dcérou Sada Kumari
Vidieť, ktoré dokonca aj slnko a mesiac boli zmätené.
Jej bezhraničná krása sa nedá opísať.
(Vyzeralo to takto), akoby to bol kvet chambeli. 3.
Keď Sada Kumari uvidela kráľa,
Až potom sa jeho osteň (obmedzenie) skončil.
Poslal ku kráľovi slúžku
(A vysvetlil mu to) choď za kráľom a povedz takto. 4.
Fascinovalo ma vidieť tvoju formu
ja som sa zbláznil od zápalu žiadostivosti.
Raz mi zavoláš (k tebe).
A odstráňte horúčavu žiadostivosti vykonaním Rati-Kreeda. 5.
(J) Nevolajte domov
Tak príď raz ku mne domov.
Doprajte si to so mnou.
Len dúfam, že ťa stretnem. 6.
Kráľ nepozval Kumari do (svojho) domu
Išiel a skrášlil svojho mudrca.
Žena zapálila kráľovu lampu
A vítaný ponúkaním kadidla a arg.7.
Sedí na krásnej ostrici
a požiadal o konope, ópium a likér.
Kráľovi povedali, aby ich najprv vypil
A potom mi daj Madanankush (Purush Indri) 8.
Keď to kráľ počul, nesúhlasil
A spanikáril strachom z Jamovho prúta.
Povedal, že s vami nebudem spolupracovať
A aj keby som zabudol, nespadnem do strašného pekla. 9.
(Napriek kráľovmu odmietnutiu) Tiwen Tiwen (žena) si dávala pallu do hrdla
A zvykla sa na kráľa pozerať so zavretými očami.
(Povedala) 'Ahoj Ahoj' (hovorila) Hej Rajan! Doprajte si to so mnou
A vytvorte so mnou žiadostivosť. 10.
Ako kráľ stále hovoril „nie nie nie“,
Trikrát žena spadla.
(A zvykol hovoriť) Ha ha Rajan! Doprajte si to so mnou
A naplniť (moju) nádej na potešenie. 11.
Povedz mi, čo mám robiť, kam ísť,
Nechajte ma zomrieť alebo ma (ty) zabite.
Ahoj, nerobíš si zo mňa srandu
Kvôli čomu mi horí duša. 12.
Vlastné:
Dnes s tebou budem robiť ásany, objatia a bozky.
Akou mierou O Gumani Rajan! Vy budete spokojní, ja uspokojím vás tak, že urobím to isté.