V tom istom čase sa veľký mudrc Nárada dostal do domu Višnua a bol veľmi hladný.
Veľmi v pokušení vidieť baklažán. (On) sa stále pýtal
Keď videl varenú zeleninu brinjalov, jeho myseľ bola v pokušení, ale nedostal to ani keď o to požiadal.6.
(Lachmi povedal-) Pripravil som jedlo pre pána
Višnuova manželka povedala, že to jedlo pripravila pre svojho pána, a preto ho nemohla dať, (povedala tiež:) ���Poslala som posla, aby som mu zavolal a možno príde.� ��
Ó, Nárada! Ak to zjete, (jedlo) zhnije
Manželka Višnua si myslela, že ak si ho Narada pochutná, jedlo sa stane nečistým a rana jej pána sa nahnevá.7.
Narada povedal:
Nárada Muniho omrzelo žobranie, ale Lakshmi nedal jedlo.
���Mudrc opakovane žiadal o jedlo, ale nedali ste mu ho.���
"Ó, Lachmi! Ty) preberáš telo netvora menom Brinda
Mudrc sa rozzúril a povedal: ���Po získaní jej tela budete žiť v dome démona Jalandhara ako manželka menom Varinda.���8.
Maharishi Narada zaklial a odišiel.
Hneď ako mudrc odišiel po tom, čo ju preklial, Višnu prišiel do svojho domu:
Vypočutie (mudrcovho) prekliatia (ktorého) bolo veľmi zarmútené,
Keď počul o kliatbe, bol veľmi zarmútený a jeho žena s úsmevom potvrdila (čo povedal mudrc).9.
DOHRA
Potom Višnu vytvoril Varindu z tieňa svojej manželky.
Narodila sa na zemi v dome démona Dhumarkesha.10.
CHAUPAI
Ako lotos zostáva (nepripojený) vo vode
Rovnako ako lotosový list vo vode zostáva nedotknutý kvapkami vody, rovnakým spôsobom žil Varinda v dome Jalandhar ako jeho manželka.
Višnu z Jalandharu pre neho
A pre ňu sa Višnu prejavil ako Jalandhar a týmto spôsobom Višnu nadobudol jedinečnú podobu.11.
Tu sa stal taký príbeh,
Týmto spôsobom nabral príbeh nový smer a teraz sa zastavil na Rudrovi.
(Jalandhar) požiadal o ženu, ale Shiva ju nedal.
Démon Jalandhar požiadal Rudu o manželku a Rudra mu nevyhovel, preto kráľ démonov okamžite vzbĺkol.12.
Za zvuku bubnov, trúb a zvonov,
Zo všetkých štyroch strán sa ozývali trúby a bubny a zo všetkých štyroch strán bolo počuť klopanie taborov.
Vypukla veľká hrozná vojna,
Oceľ sa strašne zrazila s oceľou a dýky sa trblietali nekonečnou krásou.13.
Hrdinovia padali v boji,
Bojovníci začali padať na bojisku a duchovia a diabli začali behať na všetky štyri strany.
Jazdci na slonoch, jazdci na vozoch, jazdci na koňoch a chodci (vojaci) vedú vojnu.
Nespočetné množstvo jazdcov na slonoch, vozoch a koňoch začalo padať ako mučeníci na bojisku.14.
TOTAK STANZA
Trpezliví bojovníci sa zúrivo potulovali po bojisku.
Bojovníci sa pohybovali na bojisku vo veľkom hneve a začala sa hrozná vojna.
Kone vzdychali, slony vzdychali,
Oblaky Sawanu začuli vzdychanie koní a trúbenie slonov.15.
V boji pršali z lukov meče a šípy.
Vo vojne zasypali šípy a meče a v tomto máji bola táto vojna hroznou a hroznou vojnou.
Hrdinovia padali, tvrdohlaví vojaci panikárili.
Bojovníci padajú, ale vo svojej vytrvalosti vydávajú strašný zvuk. Týmto spôsobom sa sily nepriateľa rýchlo zhromaždili zo všetkých štyroch strán na bojisku.16.
Šiva obkľúčil nepriateľa šípmi zo všetkých štyroch strán.
Keď ho obkľúčili zo všetkých strán, držal svoj šíp a rozzúril sa nad démonmi.
Šípy strieľali z oboch strán