Zamaskovala sa a začala svoj plán,
A o pár chvíľ bola tam, kam mala doraziť.(21)
Chaupaee
Stalo sa tu toľko príbehov.
Toto sa stalo na tejto strane. Teraz hovoríme o druhej žene
Ktorá získala kráľovstvo zabitím svojho manžela
(Rani), ktorá zabila svojho manžela a dosiahla suverenitu pre svojho syna.(22)
Ona (zhora) s bledou tvárou (čo znamená smutná) ukazuje všetkým
Ku každému nasadila škaredú tvár, ale vnútorne ju v duchu potešilo,
Tak (myslí) Punnu odstránili z jeho hlavy,
Ako sa zbavila Punnu a dosadila na trón svojho syna.(23)
Dohira
„Keďže som bol hlboko zarmútený svojou spolumanželkou, dal som zavraždiť svojho manžela.
„Teraz sa budem naďalej tešiť zo života podľa tej istej tradície s vôľou Božou.“(24)
Chaupaee
Utrpel bolestivú popáleninu na hlave
'Spolumanželka už nie je na čele, zostávajúc vdovou budem pokračovať vo svojom živote,
Nemám nedostatok peňazí"
„Keďže nemám núdzu o bohatstvo,“ a takto chudobný pokračoval v plánovaní (25)
Dohira
„Raja mi nikdy nedovolil užívať si sex k spokojnosti mojej mysle.
'Teraz pozývam, kohokoľvek moja myseľ zatúžila, aby prišiel ku mne.'(26)
Chaupaee
(Ona) sedela v okne a zdravila (ľudí).
Posadila sa na balkón, aby bez rozdielu sledovala tanec a sprchovala bohatstvo.
(Tá) manželka Raja Kaja ničomu nerozumela
Nevenovala sa štátnym záležitostiam a celý čas trávila zdvorilosťami.(27)
Jedného dňa tak tá žena urobila.
Jedného dňa, keď sledovala tanec, pozvala všetkých hrdinov.
Zavolal všetkých hrdinov.
Keď sa to dozvedel, Urvassi tam prišiel tiež.(28)
(On) zdobil rovnaké ozdoby na svojom tele
Nosila rovnaké ozdoby tak, že ich vybrala z výklenku.
(Ona) nasadla na čierneho koňa a takto sa zdobila
Vykročila vpred na svojom čiernom koni a spôsobila, že aj Mesiac vyzeral skromne.(29)
Savaiyya
Krásne čierne a veľmi kučeravé vlasy zdobia (jeho) ramená.
Náhrdelník vyzerá tak krásne, neviem ho opísať.
(Na neho) ležia všetci bohovia a démoni, čo králi ('Nar-Deva')?
Všetci ľudia sledujú tým, že zastavujú ženu a zmierňujú utrpenie troch ľudí. 30.
Tá kráska je ozdobená náhrdelníkom a v očiach má striebro.
Oblečením najkrajšieho brnenia na telo akoby urobil Kam Dev bez hrdosti.
(Ona) ozdobená kalgi a 'gajgah' (čelenkou) s kučeravými vlasmi šťastne sedí na koni.
Táto žena si získala srdce všetkých žien. 31.
S gráciou si obliekla turban s hrebeňom navrchu.
Okolo krku si navliekla rôzne náhrdelníky, pri pohľade na ktoré sa aj Amor hanbil.
Žuvala oriešky a tancovala koňa medzi priviazanými slonmi.
Básnik Siam Bhinay hovorí, že sa zdalo, že prišla zlákať všetky ženy na zemi.(32)