Príhovor gópí adresovaný Udhavovi:
SWAYYA
Spoločne (gopí) povedali Udhavovi, ó Udhav! Počúvaj, povedz takto Šrí Krišnovi.
Všetci spoločne povedali Udhavovi: „Ó Udhava! môžeš sa s Krišnom porozprávať takto, že všetky slová múdrosti, ktoré cez teba poslal, sme nasali
Básnik Shyam hovorí, že mu treba povedať lásku všetkých týchto gópí.
���Ó Udhava! berúc do úvahy naše blaho, určite to povedz Krišnovi, že keď nás opustil, odišiel do Matury, ale aj tam by mal byť s nami v kontakte.���929.
Keď toto všetko povedali gópí Udhavovi, bol tiež naplnený láskou
Stratil vedomie a lesk múdrosti skončil v jeho mysli
Vychádzal s gópími a zvykol si na reči o extrémnej láske. (zdanlivo)
Začal tiež hovoriť o láske v spoločnosti gópí a zdalo sa, že si odložil odev múdrosti a vrhol sa do prúdu lásky.930.
Keď Udhava rozpoznal lásku gópíí, začal s gópími tiež hovoriť o láske
Udhava zhromaždil lásku vo svojej mysli a opustil svoju múdrosť
Jeho myseľ bola naplnená láskou do takej miery, že tiež povedal, že keď Krišna opustil Braja, urobil Braja veľmi chudobným.
Ale ó priateľu! deň, keď Krišna odišiel do Mathury, jeho sexuálny inštinkt sa zhoršil.931.
Príhovor Udhavy adresovaný gópiám:
SWAYYA
���Ó mladé slečny! po dosiahnutí Matury spôsobím, že cez Krišnu pošlem vyslanca, aby vás odviedol do Mathury
Akékoľvek ťažkosti zažijem, poviem ich Krišnovi
���Po predložení vašej žiadosti sa pokúsim potešiť Krišnu akýmkoľvek možným spôsobom
Privediem ho znova k Brajovi, aj keď mu padne k nohám.���932.
Keď Udhava povedal tieto slová, všetky gópí vstali, aby sa dotkli jeho nôh
Smútok ich mysle sa zmenšil a ich vnútorné šťastie vzrástlo
Básnik Shyam hovorí: Udhava prosil ďalej (tie gópí) takto povedali:
Prosili Udhavu a povedali: Ó Udhava! keď tam pôjdeš, môžeš povedať Krišnovi, že keď sa zaľúbiš, nikto to neopustí.933.
Pri hraní v uliciach Kunj ste si získali srdcia všetkých gópí.
���Ó, Krišna, pri hraní vo výklenkoch si zlákal myseľ všetkých gópí, za čo si znášal posmech ľudí a za ktoré si bojoval s nepriateľmi.���
Básnik Shyam hovorí, (gópí) takto prosebne spievali s Udhavom.
Gópí toto hovoria, zatiaľ čo prosia Udhavu, Ó Krišna! keď si nás opustil, odišiel si do Matury, toto bol tvoj veľmi zlý čin.934.
���Opustil si obyvateľov Braja, odišiel si a pohltil si sa láskou obyvateľov Matury
Všetka láska, ktorú si mal s gópími, tá istá bola teraz opustená,
���A teraz sa spája s obyvateľmi Matury
Ó Udhava! poslal nám rúcho jogy, ó Udhava! povedz Krišnovi, že už pre nás nemá žiadnu lásku.���935.
Ó Udhava! Keď (vy) opustíte Braj a pôjdete do Mathura Nagar.
���Ó Udhava! po odchode z Braja, keď pôjdeš do Matura, padni mu k nohám s láskou z našej strany
���Potom mu s veľkou pokorou povedz, že ak sa niekto zamiluje, mal by to vydržať až do konca
Ak to človek nedokáže, načo je potom zamilovať sa.936.
���Ó Udhava! počúvaj nás
Kedykoľvek meditujeme o Krišnovi, vtedy nás veľmi sužujú bolesti ohňa odlúčenia, ktorým nie sme ani živí, ani mŕtvi.
���Nemáme ani vedomie svojho tela a padáme v bezvedomí na zem
Ako mu opísať našu zmätenosť? Môžete nám povedať, ako môžeme zostať trpezliví.���937.
Tie gópíe, ktoré boli predtým hrdé, hovorili tieto veci vo veľkej pokore
Sú to tie isté gópí, ktorých telo bolo ako zlato, tvár ako lotosový kvet a ktoré boli v kráse ako Rati.
Takto sa rozprávajú rozrušene, básnik našiel toto prirovnanie (zrak).
Hovoria tieto veci, znervózňujú sa a podľa básnika sa Udhavovi javia ako ryby, ktoré môžu prežiť iba vo vode Krišnu.938.
Zarmútená Radha povedala takéto slová Udhavovi.
Radha bola rozrušená a povedala Udhavovi toto: Ó Udhava! nemáme radi ozdoby, jedlo, domy atď. bez Krišnu,���
Keď to povedala Radha, pocítila bolesť odlúčenia a tiež pocítila extrémne ťažkosti, dokonca aj keď plakala
Oči tej mladej slečny vyzerali ako lotosový kvet.939.