Po prijatí správy tam Punnu okamžite prišiel prediskutovať ponuku na sobáš.(6)
Dohira
Shyam (básnik) hovorí: „Oči ako jeleňa prevládali nad jej vzhľadom.
'Keďže zvíťazila nad Kalou, umením Shashi (Mesiac), dostala meno Sassi Kala.(7)
Chaupaee
Všetci ľudia z mesta
Prišli všetci ľudia z miesta. Hrali na rôznych hudobných nástrojoch.
Všetci spolu spievali priaznivé piesne
Jednohlasne spievali a oceňovali Sassi Kala.(8)
Dohira
Naad, Nafiri, Kanrre a rôzne iné nástroje vysielali
hudba. Všetci, starí aj mladí, prišli (za ňou) a nikto nezostal doma.(9)
Chaupaee
Žiadna žena nezostala doma.
Žiadna slečna nezostala doma a všetci im obom vzdávali hold.
Ktorá z nich je punu?
A jeden bol Punnu, ktorého ruky zbožňovali zelenú mašľu.(10)
Savaiyye
Do bubnov a mirdangu sa bili a v každom domove sršali blaženosťou.
Hudobné melódie plynuli jednohlasne a dedinčania vystupovali dopredu.
Zazneli tisícky trúb a ženy žoviálne šantili.
Všetci žehnali, že pár môže žiť večne.(11)
Keď obyvatelia videli krásu Raja, boli nadšení.
Muži a ženy sa vyrojili, keď sa zbavili všetkých svojich trápení
Zavládla plná spokojnosť a všetci priatelia cítili, že sa ich túžby splnili.
Prichádzali a odchádzali, žehnali: ‚Tvoja láska k manželskému partnerovi môže zvíťaziť naveky.‘(12)
Ženy kolektívne posypali mužov v manželskej partii šafranom.
Všetci muži a ženy boli plne spokojní a z oboch strán sa ozývali veselé piesne.
Ostatní vládcovia, ktorí videli veľkodušnosť Raja, boli zasiahnutí komplexom menejcennosti.
všetci jedným hlasom vyhlásili: 'Sme obetou pre milú dámu a jej milenca.'(13)
Prišlo sedem dám a naniesli nápadníka watnu, skrášľujúce telové mlieko.
Jeho zmyselné telo ich nútilo omdlievať a premýšľať,
„Ako veľkolepo sedí medzi Radžami a dostáva komplimenty.
„Zdá sa, že Mesiac tróni medzi jeho objektom hviezd.“ (14)
„Na lastúry vytiahnuté z rieky Sindh sa sladko trúbi spolu s Indrovými trúbami.
„Sladké vlny z flaut sprevádzajú údery bohov.
"Je to žoviálna atmosféra rovnaká ako atmosféra pri víťazstve vo vojne."
Len čo došlo k svadbe, blažené hudobné nástroje zasypali melódie.(15)
Hneď ako došlo k svadbe, správy sa dostali k prvej svadbe, hlavnej Rani (z Punnu).
Bola užasnutá a zmenila svoj postoj k Rajovi.
Oddávala sa magickým kúzlam a písala mystické anekdoty, aby vec napravila,
A robil kúzla, aby žena (Sassi) neuchlácholila svojho manžela a (možno by sa z nej očervenel).(16)
Chaupaee
Tak sa nad ním (Sasija) rozmohol smútok.
Bola (Sassi) nespokojná, stratila spánok a jej chuť do jedla bola zničená.
Prebúdzať sa vyľakaný zo spánku a nič nevyzerá dobre.
Zrazu sa prebudila a cítila sa čudne a opustila svoj domov, aby utiekla.(17)
Dohira