duálne:
Múdra kráľovná mala sklonenú hlavu a po vypočutí slov mlčala.
Ak je to jednoduché, potom by sa malo pochopiť, ako to vysvetliť hlupákovi. 13.
neoblomný:
Chytrý muž pozná tajomstvo.
Ako môže hlupák pochopiť rozdiel medzi nimi.
Tak si spravím aj postavu
A kráľovná zabije kráľa. 14.
dvadsaťštyri:
Blázon nerozumel žiadnemu z tajomstiev.
Pravda (žena) bola považovaná za nepravdivú
A považoval nepravdu za pravdivú.
Nemyslite na rozdiel ako na nič. 15.
Tu je záver 181. kapitoly Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé. 181,3500. ide ďalej
duálne:
Jej držanie tela bolo nesmierne krásne.
Rovnako ako Indra, aj oni vždy videli obraz tváre toho Bhan Kumariho. 1.
neoblomný:
Bhan Kala takto strávil mnoho rokov.
(Jedného dňa) Slová Nisis Prabha mu prišli na myseľ.
Videla, ako s ňou kráľ spí
A keď ich oboch zabila, prišla do svojho domu. 2.
dvadsaťštyri:
Bol veľmi nahnevaný a zaútočil na Kharaga
A z oboch vyrobil štyri kusy.
(Začal som v duchu hovoriť) Povedal som tomuto bláznovi tajomstvo,
Ale urobilo to zo mňa klamára. 3.
(On) zabil kráľa spánkom
A utrel meč a vrátil sa domov.
Zaspávala so šťastím v mysli
A hneď ako bolo ráno, začala takto recitovať. 4.
Ráno začala plakať a hovoriť:
Čo vy ľudia sedíte, kráľa zabili.
Zákon nám vzal všetko šťastie.
Keď všetci sluhovia počuli tieto slová, začali plakať. 5.
Videl mŕtveho kráľa s manželkou.
Potom kráľovná povedala takto:
Upáľ ma s kráľom
dať dáždnik na hlavu môjho syna. 6.
Potom k nemu prišli všetci ministri
A začal takto plakať
Nechaj dáždnik hojdať sa nad synovou hlavou.
Ale nie je vhodné, aby ste dnes spálili.7.
duálne:
Kráľ je mŕtvy, syn je ešte dieťa a ty chceš od smútku (zo smrti kráľa) uhorieť.
Nerobte takú tvrdohlavosť, inak štát odíde od Banov. 8.
dvadsaťštyri:
Počuť všetkých toto povedať