Vzal do rúk luk a šípy a zabil mnoho nepriateľov.1470.
Bolo tam monštrum menom Krur Karm
Bol tam démon menom Krurkaram, ktorý zvíťazil v mnohých vojnách
Práve vtedy šiel pred kráľa
Išiel pred Kharaga Singha a obaja hrdinovia boli zapojení do strašnej vojny.1471.
SWAYYA
Až potom sa postavil kráľovi so všetkými zbraňami.
Keď vzal svoje zbrane, pevne vzdoroval kráľovi, bojoval mnohými spôsobmi a nikto sa nevrátil z bojiska.
Kráľ vzal svoj meč do ruky, zabil nepriateľa a jeho hlava padla na zem
Skrz vydýchol, ale jeho hnev neutíchal ani potom, vtlačil si peru medzi zuby.1472.
DOHRA
Keď Kharag Singh na bojisku zabil krutú Karmu
Keď Karurkarama zrazil na bojisku Kharag Singh, vtedy z armády démonov vyšiel ďalší démon.1473.
SORTHA
Tento démon menom Karurdaitya bol mimoriadne silný, predtým bojoval v niekoľkých bitkách
Konfrontoval kráľa s tvrdosťou a nebál sa ani trochu.1474.
CHAUPAI
(Keď) videl obra menom 'Cruar Karma' zomierať očami
Keď na vlastné oči videl zabitie Karurkarama, zdvihol meč
A v hneve zaútočil na kráľa,
Teraz sa Karurdaitya rozzúril na kráľa a zdalo sa, že mrak podobný smrti vytryskol.1475.
Hneď, ako prišiel, vyzval kráľa
Keď prišiel, vyzval kráľa: „Kam ideš po zabití môjho brata?
Teraz s tebou povediem vojnu
Teraz s tebou budem bojovať a pošlem ťa tam, kam odišiel môj brat.“1476.
Keď to povedal (on), potom sa chopil kharagu
Keď to povedal, zdvihol meč a rozzúrený zasadil strašnú ranu
(Keď) kráľ videl (útok) (potom) sťal (strom) mečom.
Kráľ to videl a sekal svoj meč, zbil ho aj na poli.1477.
DOHRA
Karurdaitya a Karurkarma obaja dosiahli príbytok Yama
Kráľ vezmúc zbrane, obliehal ich armádu na bojisku.1478.
SWAYYA
Démoni, ktorí prežili, padli na kráľa
V rukách mali šípy, meče, palcáty, kopije a strelné zbrane
Kráľ ich lukom a šípmi sekal uprostred a
Vytiahol šípy z tulca a prepichol ich hruď.1479.
CHAUPAI
Potom všetci nepriatelia utiekli
Potom všetci nepriatelia utiekli a nikto z nich pred ním nezostal
Zabili veľa obrov a poslali ich do Yamloku
Mnoho démonov bolo zabitých a tí, ktorí prežili, utiekli z vojnovej arény.1480.
SWAYYA
Keď všetci démoni utiekli, kráľ vo veľkej zúrivosti
Zasypal svoje šípy na Krišnu, ktorý prepichol jeho telo a vyšiel z druhej strany,
A potom, keď prepichli telá iných osôb, prenikli do tiel iných
Pozrite sa na odvahu kráľa, hoci sám je sám, ale zabíja mnohých.1481.
CHAUPAI