Koľko zomrelo na bolesti hlavy
A mnohí podľahli veternej chorobe.
Mnohé zničila tuberkulóza (tuberkulóza).
A mnohí zahynuli s Vayu (choroba). 245.
Mnohí zomreli na bolesti zubov
A mnohí ohluchli kvôli Vayu (chorobe).
Koho telo zachvátila choroba,
Jeho duša opustila telo a utiekla. 246.
dvadsaťštyri:
Pokiaľ môžem opísať a počuť,
(Pretože) Obávam sa, že Granth bude veľký.
Tak obri zahynuli.
Kharag Ketu (Veľká éra) robil tento druh kautaka. 247.
Keď boli démoni takto zabití,
Takže Asidhuja (Maha Kala) rozmýšľal takto
Že ak dúfajú, že budú bojovať
Až potom mi predvedú divadlo. 248.
Potom (veľký vek) im dal takéto požehnanie
Toľko druhov bylín sa z vás vyrobí.
ktorého telo bude postihnuté chorobou,
Liek ho okamžite oživí. 249.
Keď (veľký vek) udelil také dobrodenie,
Teda z mnohých mŕtvych obrov
Vyšlo veľa bylín.
Boli vyvinutí (bohatí) so všetkými svojimi záslužnými prvkami. 250.
Koho (obra) telo trápila žlč,
Jedol bylinu vata.
Obra, ktorého mučil vietor,
Jedol bylinu pita (vietor). 251.
V tele ktorého hlien spôsoboval bolesť,
Zvykol žuť trávu „kafnasani“.
Týmto spôsobom boli obri oslobodení od chorôb.
(Oni) sa vzdali smútku a začali vojnu. 252.
Potom obri vypustili ohnivé šípy,
S ktorými bolo skonzumovaných veľa ľudí.
Potom Kala ovládala Varunovu astru
(Ktorým) jas všetkého ohňa bol uhasený. 253.
Obri vytvorili Pawan Astra,
Z ktorého odletelo mnoho tvorov.
Potom Kaal vystrelil Bhudhar (horskú) astru
A zachránil životy všetkých sluhov. 254.
Potom démoni prepustili Megh Astru
S ktorou všetci muži utiekli.
Potom Kaal vystrelil zo vzduchovej zbrane
(Čím) všetky alternatívy boli sfúknuté. 255.
Démoni (potom) vystrelili z rakshaskej (obludnej) zbrane.
Zrodilo sa z neho veľa obrov.
Potom Kaal prepustil boha Astru,