Sri Dasam Granth

Stránka - 223


ਅਭਿੰਨ ਭਿੰਨੇ ਅਡੰਡ ਡਾਡੇ ॥
abhin bhine addandd ddaadde |

Neoddeľoval tých, ktorých nemožno rozdeliť, ani netrestal tých, ktorých nemožno potrestať.

ਅਕਿਤ ਕਿਤੇ ਅਮੁੰਡ ਮਾਡੇ ॥੨੨੭॥
akit kite amundd maadde |227|

Odpojila kompaktný a potrestala nepotrestateľných. Môže robiť čokoľvek, čo sa robiť nemá, a môže potvrdiť nevyvrátiteľné.227.

ਅਛਿਦ ਛਿਦੇ ਅਦਗ ਦਾਗੇ ॥
achhid chhide adag daage |

Prepichnuté neprepichnuté, nespálené jazvy,

ਅਚੋਰ ਚੋਰੇ ਅਠਗ ਠਾਗੇ ॥
achor chore atthag tthaage |

Poškvrnila nepoškvrnenosť a poškvrnila to čisté, z ktorej urobila zlodejov, a teda ľudí, ktorí nikdy nie sú klamliví.

ਅਭਿਦ ਭਿਦੇ ਅਫੋੜ ਫੋੜੇ ॥
abhid bhide aforr forre |

Ani nerozdeľte nerozlučné, ani nerozdeľte rozkol,

ਅਕਜ ਕਜੇ ਅਜੋੜ ਜੋੜੇ ॥੨੨੮॥
akaj kaje ajorr jorre |228|

Diskriminovala nerozvážnych a zlomila nerozbitné. Prikryla nahých a spojila nesúrodých.228.

ਅਦਗ ਦਗੇ ਅਮੋੜ ਮੋੜੇ ॥
adag dage amorr morre |

Tak isto tí, ktorí sa nedali označiť, boli označení a tí, ktorí sa nedali obrátiť, boli obrátení.

ਅਖਿਚ ਖਿਚੇ ਅਜੋੜ ਜੋੜੇ ॥
akhich khiche ajorr jorre |

Spálila nehorľavé a dokáže ohnúť neohýbateľné. Vytiahla anulovateľné a zrušila nesúvislý.

ਅਕਢ ਕਢੇ ਅਸਾਧ ਸਾਧੇ ॥
akadt kadte asaadh saadhe |

Vyhnali tých, ktorí nemohli byť vyhnaní;

ਅਫਟ ਫਟੇ ਅਫਾਧ ਫਾਧੇ ॥੨੨੯॥
afatt fatte afaadh faadhe |229|

Zbavila sa tých, ktoré sa nám nikdy nedajú vziať, a vytvorila nemoderné, zranila nepremožiteľné a uväznila tých, ktorí sa nedajú chytiť do pasce.229.

ਅਧੰਧ ਧੰਧੇ ਅਕਜ ਕਜੇ ॥
adhandh dhandhe akaj kaje |

Nezamestnaní boli zamestnaní a tí, ktorí sú nezamestnaní, boli zamestnaní.

ਅਭਿੰਨ ਭਿੰਨੇ ਅਭਜ ਭਜੇ ॥
abhin bhine abhaj bhaje |

Vykonáva všetky zakázané práce a chráni všetky zlé činy. V odlúčených vytvára zmysel pre priateľstvo a ten stabilný uteká, keď sa s ňou stretne.

ਅਛੇੜ ਛੇੜੇ ਅਲਧ ਲਧੇ ॥
achherr chherre aladh ladhe |

dobyl nedobytné,

ਅਜਿਤ ਜਿਤੇ ਅਬਧ ਬਧੇ ॥੨੩੦॥
ajit jite abadh badhe |230|

Dráždi mierumilovného človeka a odhaľuje veľmi tajomného, dobýva nedobytné a zabíja tých, ktorých nemožno zabiť.230.

ਅਚੀਰ ਚੀਰ ਅਤੋੜ ਤਾੜੇ ॥
acheer cheer atorr taarre |

Rozbil nerozlúsknuteľný, rozbil nerozlúsknuteľný,

ਅਠਟ ਠਟੇ ਅਪਾੜ ਪਾੜੇ ॥
atthatt tthatte apaarr paarre |

Trhá a láme to najťažšie, zakladá nezriadené a trhá to, čo sa nedá roztrhať

ਅਧਕ ਧਕੇ ਅਪੰਗ ਪੰਗੇ ॥
adhak dhake apang pange |

Tlačil netlačených, ochromil zmrzačených,

ਅਜੁਧ ਜੁਧੇ ਅਜੰਗ ਜੰਗੇ ॥੨੩੧॥
ajudh judhe ajang jange |231|

Poháňa imobilných a zo zdravého človeka robí malomocného, púšťa sa do boja s mocnými as kýmkoľvek zvrchovane silným človekom bojuje, kladie prekážky v ich umení vojny a končí.231.

ਅਕੁਟ ਕੁਟੇ ਅਘੁਟ ਘਾਏ ॥
akutt kutte aghutt ghaae |

Poraziť neporazených, poraziť neporazených,

ਅਚੂਰ ਚੂਰੇ ਅਦਾਵ ਦਾਏ ॥
achoor choore adaav daae |

Porazila mocných a zranila neporaziteľných, drví tých, ktorých nemožno rozdrviť, oklame neklamných

ਅਭੀਰ ਭੀਰੇ ਅਭੰਗ ਭੰਗੇ ॥
abheer bheere abhang bhange |

Urobil abhiru nesmelý, zlomil abhangy,

ਅਟੁਕ ਟੁਕੇ ਅਕੰਗ ਕੰਗੇ ॥੨੩੨॥
attuk ttuke akang kange |232|

Straší nebojácnych a ničí nezničiteľné, láme nezlomiteľné a mení na malomocných tých zdravých tiel.232.

ਅਖਿਦ ਖੇਦੇ ਅਢਾਹ ਢਾਹੇ ॥
akhid khede adtaah dtaahe |

Neublížil tým, ktorí boli zranení, ani nezlomil tých, ktorí nemohli spadnúť

ਅਗੰਜ ਗੰਜੇ ਅਬਾਹ ਬਾਹੇ ॥
aganj ganje abaah baahe |

Porazí tých, ktorí sa postavia, a strhne tých, ktorí sú pevní a stáli, rozbije nerozbitné a prekoná mnohých, robí z nich svojich otrokov,