Že (my) nájdeme pekného muža ako on a vezmeme si ho. 9.
neoblomný:
Získaním povolenia všetkých víl Shah Pari
A tisíce (čo znamená veľmi veľa) krásne vyzdobené a išli.
(Oni) prehľadali celú krajinu, ale nikto nenašiel krásu (kunvar) jeho úrovne.
Bol tam mudrc, vysvetlil im tajomstvo. 10.
dvadsaťštyri:
V lese žil mudrc.
Na zemi nebol žiadny iný askéta ako on („Avni“).
Videl tam dieťa
A láskavo to povedal. 11.
duálne:
Ari! Kto si, kam si odišiel a prečo si prišiel do tejto krajiny?
Si manželka Indru, alebo Kuberova manželka? 12
dvadsaťštyri:
Prečo si sem prišiel?
Povedzte, kto vás (sem) poslal za akým účelom.
Nenechám ťa ísť bez toho, aby si povedal pravdu.
Inak ťa preklínam. 13.
neoblomný:
(Apachara odpovedal) Ó Muni! Jedného dňa prišiel Shah Pari v zhone
A pohľad na podobu (jedného) Kumariho bol očarený.
(On) uvažoval vo svojom srdci, že tento Kumari
Podobne krásne panny treba hľadať a spájať. 14.
dvadsaťštyri:
Pre tisíce krásnych priateľov, ako som ja
Ó veľký mudrc! Odoslané v desiatich smeroch.
(Všetci sme) vyčerpali hľadanie, ale nemohli sme nájsť (pre neho) Pritam.
Stratili ste všetko (márny čas) cestovaním z krajiny do krajiny. 15.
duálne:
Po hľadaní a hľadaní som prišiel k vám.
Ó, Sughad (Sujan!), povedz mi niečo (upa), aby bolo možné vykonať prácu. 16.
dvadsaťštyri:
(Mudrc povedal) Brahma stvoril človeka
A narodil sa v kráľovskom dome.
Býva za siedmimi morami.
Kto tam môže siahnuť a priviesť ho. 17.
duálne:
Keď víla počula také slová mudrca, odišla
bleskovo prešiel cez sedem morí. 18.
dvadsaťštyri:
(Tam) bol krásny palác kráľa,
Sundari išla do toho domu.
Kde bolo počuť pobyt kráľovského syna,
Dorazil tam bez meškania. 19.
(On) vložil do očí magickú surmu.
(Ten, kto bol) v zjavnej forme, (pitím antimónu) zmizol.
Mohla vidieť všetky podoby,