동시에 위대한 현자 나라다는 비슈누의 집에 도착했고 그는 매우 배가 고팠습니다.
가지를 보고 싶은 유혹이 매우 심했습니다. (그는) 계속 물었다
요리된 가지를 보고 마음이 끌렸지만 구해도 얻지 못했다.
(라흐미가 말했다-) 내가 주님을 위해 음식을 준비했습니다.
비슈누의 아내는 자신이 주인을 위해 그 음식을 준비했기 때문에 그것을 주는 것이 불가능하다고 말했습니다. (그녀는 또한 다음과 같이 말했습니다.) "내가 그를 부르기 위해 사자를 보냈으니 때가 올지도 모릅니다." ��
오 나라다! 먹으면 (음식이) 썩을 것이다
비슈누의 아내는 나라다가 그것을 먹으면 음식이 불순해지고 그녀의 주인이 화를 낼 것이라고 생각했습니다.
나라다는 이렇게 말했습니다.
Narada Muni는 구걸하는 데 지쳤지만 Lakshmi는 음식을주지 않았습니다.
��현자는 계속해서 음식을 달라고 했지만 당신은 그에게 음식을 주지 않았습니다.��
"오 라크미! 당신은) 브린다라는 괴물의 몸을 취합니다
현자는 격노하여 이렇게 말했습니다. “당신은 그녀의 시신을 얻은 후 바린다라는 아내로 악마 잘란다르의 집에서 살게 될 것입니다.”8.
마하리시 나라다(Maharishi Narada)는 저주를 받고 떠났다.
현자가 그녀를 저주하고 떠나자마자 비슈누는 그의 집에 도착했습니다.
(성인의) 저주를 듣고 크게 괴로워하였으니
저주를 듣고 그는 몹시 괴로워했고 그의 아내는 웃으며 확인했습니다(현자가 말한 것을).
도라
그런 다음 비슈누는 아내의 그림자에서 바린다를 창조했습니다.
그녀는 악마 Dhumarkesh의 집에서 지상에 태어났습니다.
차우파이
연꽃이 물 속에 (부착되지 않은) 남아 있듯이
물 속의 연잎이 물방울에 영향을 받지 않는 것처럼, 바린다도 마찬가지로 잘란다르의 집에서 아내로 살았습니다.
그를 위한 Jalandhar의 비슈누
그리고 그녀에게 비슈누는 자신을 잘란다르로 나타냈고 이런 식으로 비슈누는 독특한 형태를 취했습니다.
여기서 그런 이야기가 일어났는데,
이런 식으로 이야기의 히스는 새로운 방향을 잡았고 이제 루드라에서는 중단되었습니다.
(Jalandhar)는 아내를 구했지만 Shiva는 그것을주지 않았습니다.
악마 잘란다르(Jalandhar)는 루다(Ruda)에게 그의 아내를 구했지만 루드라(Rudra)는 그에게 복종하지 않았기 때문에 악마의 왕은 즉시 분노했습니다.
북과 나팔과 종소리에 맞춰
나팔과 북이 사방에서 울려 퍼지고 타보르의 두드리는 소리가 사방에서 들렸다.
크고 끔찍한 전쟁이 일어났고,
강철은 강철과 격렬하게 충돌했고, 단검은 무한한 아름다움으로 빛났다.
영웅들은 전투에서 쓰러졌는데,
전장에서 전사들이 쓰러지기 시작했고, 유령과 마귀들이 사방에서 뛰기 시작했습니다.
코끼리 기수, 마차 모는 자, 말 기수, 보병(군인)이 전쟁을 하고 있다.
14. 수많은 코끼리, 전차, 말을 탄 기수들이 순교하기 시작했습니다.
토탁 스탠자
오래 참음의 전사들은 맹렬하게 전장을 배회했습니다.
전사들은 큰 분노로 전장으로 이동했고 끔찍한 전쟁이 시작되었습니다.
말이 울고, 코끼리도 울고,
말의 울음소리와 코끼리의 나팔소리를 듣고 사완의 구름은 부끄러움을 느꼈다.
전투에서 활에서 칼과 화살이 쏟아졌습니다.
전쟁에는 화살과 칼이 쏟아졌고 이번 5월에 이 전쟁은 끔찍하고 끔찍한 전쟁이었습니다.
영웅들은 쓰러지고 완고한 병사들은 당황했습니다.
전사들은 쓰러졌지만 끈질기게 끔찍한 소리를 낸다. 이런 식으로 적군은 전장의 사방에서 빠르게 집결했다.
시바는 사방에서 화살로 적을 포위했습니다.
사방에서 포위당한 그는 화살을 들고 악마들에게 분노하여 날아갔습니다.
화살이 양쪽에서 쏘고 있었어요