스리 다삼 그란트

페이지 - 738


ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੪੪੩॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |443|

처음에 "Saabajni"라는 단어를 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Paash의 이름이 형성됩니다. O 시인들이여! 올바르게 이해하라.443.

ਮਾਤੰਗਨਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
maatangan pad pritham keh rip ar pad keh ant |

먼저 'Matangani'(코끼리 군대)라는 단어를 말하고 마지막으로 'Ripu Ari'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਨੰਤ ॥੪੪੪॥
naam paas ke hot hai cheenahu chatur anant |444|

처음에 "마탕니"라는 단어를 말하고 끝에 "리푸 아리"를 추가하면 무수한 파쉬의 이름이 계속해서 형성됩니다.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਤੁਰੰਗਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham turanganee sabad keh rip ar ant bakhaan |

먼저 '투랑가니'(기병)라는 단어를 말한 다음 마지막에 '리푸 아리'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੇਹੁ ਪਹਿਚਾਨ ॥੪੪੫॥
naam paas ke hot hai chatur lehu pahichaan |445|

처음에 "Turangni"라는 단어를 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Paash의 이름이 형성됩니다.

ਹਸਤਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
hasatan aad uchaar kai rip ar pad kai deen |

먼저 '하스타니'(코끼리 군대)라는 단어를 말한 다음 '리푸 아리'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੪੬॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |446|

처음에 "하스타니"라는 단어를 말한 다음 "리푸 아리"를 추가합니다 오 현자들이여! 파아스(Paash)의 이름이 형성된다.446.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਰਿ ਪਦ ਦੰਤਨੀ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham uchar pad dantanee rip ar ant bakhaan |

먼저 '단타니'(엄니가 있는 코끼리 군대)라는 단어를 말한 다음 마지막에 '리푸 아리'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੪੭॥
naam paas ke hot hai cheen lehu budhivaan |447|

처음에 "Dantani"라는 단어를 말하고 끝에 Ripu Ari"를 추가하면 Paash의 이름이 형성됩니다. O 현자들이여! 당신은 알아볼 수 있습니다.447.

ਦੁਰਦਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮਰਦਨਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
duradan aad uchaar kai maradan ant bakhaan |

먼저 'durdani'(코끼리 군대)라는 단어를 암송하고 마지막으로 'murdani'(살인하는 자)라는 단어를 암송합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੪੮॥
naam paas ke hot hai leejahu samajh sujaan |448|

주로 "Durdani"라는 단어를 말한 다음 끝에 "Murdani"를 추가하면 Paash의 이름이 형성됩니다.

ਪਦਮਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
padaman aad uchaareeai rip ar ant bakhaan |

'파드마니'(코끼리 군대)라는 단어를 먼저 발음하고 끝에 '리푸 아리'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੪੯॥
naam paas ke hot hai leejahu samajh sujaan |449|

처음에 "Padmani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 Paash의 이름이 형성됩니다.

ਬ੍ਰਯਾਲਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
brayaalaa aad bakhaaneeai rip ar pad kai deen |

먼저 'byala'(코끼리 군대)라는 단어를 말한 다음 'ripu ari'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਕਬਿ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੫੦॥
naam paas ke hot hai sukab leejeeahu cheen |450|

처음에 "Baalaa"라는 단어를 말하고 "Ripu Ari"를 추가하는 오, 좋은 시인들이여! Paash.450의 이름을 인식합니다.

ਆਦਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਕੁੰਜਰੀ ਅੰਤ ਰਿਪੰਤਕ ਦੀਨ ॥
aad sabad keh kunjaree ant ripantak deen |

먼저 '쿤자리'(코끼리 군대)라는 단어를 말한 다음 마지막에 '리판탁'(적의 파괴자)을 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੫੧॥
naam paas ke hot hai sughar leejeeahu cheen |451|

처음에 "Kunjar"라는 단어를 말하고 끝에 "Pantak"이라는 단어를 추가하면 Paash의 이름이 형성됩니다.

ਇੰਭੀ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਕੌ ਪੁਨਿ ਦੀਨ ॥
einbhee aad sabad uchareeai rip ar kau pun deen |

먼저 'imbhi'(gaj sena)라는 단어를 말한 다음 'ripu ari'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੫੨॥
naam paas ke hot hai leejahu samajh prabeen |452|

처음에 "하시타니"라는 단어를 말하고 "리푸 아리"를 추가하는 오, 유능한 사람들이여! 파아스(Paash)의 이름이 형성된다.452.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਕੁੰਭਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham kunbhanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

먼저 'Kumbhani'(코끼리 군대)라는 단어를 말한 다음 끝에 'Ripu Ari'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੫੩॥
naam paas ke hot hai leejeeahu samajh sujaan |453|

처음에 "Kumbhani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 발음하면 Paash의 이름이 형성됩니다.

ਕਰਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
karanee pritham uchaar kai rip ar ant bakhaan |

먼저 'Karni'(코끼리 군대)라는 단어를 발음하고 마지막으로 'Ripu Ari'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੫੪॥
naam paas ke hot hai leejeeahu samajh sujaan |454|

처음에 "Karini"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 오 현자들이여! 파아스(Paash)의 이름이 형성된다.454.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਿੰਧੁਰੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pritham sindhuree sabad keh rip ar ant uchaar |

먼저 '신두리'(가즈 세나)라는 단어를 말하고 마지막으로 '리푸 아리'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਸਕਲ ਹੀ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪਾਰ ॥੪੫੫॥
naam paas ke sakal hee nikasat chalat apaar |455|

처음에 "신두리"라는 단어를 말하고 마지막에 "리푸 아리"를 발음하면서 파쉬의 이름은 455년에 걸쳐 계속 진화합니다.

ਆਦਿ ਅਨਕਪੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad anakapee sabad keh rip ar ant bakhaan |

먼저 '안카피'(코끼리 군대)라는 단어를 말하고 마지막에는 '리푸 아리'라고 말하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੫੬॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab su dhaar |456|

주로 "Ankapi"라는 단어를 말한 다음 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Paash의 이름이 올바르게 알려져 있습니다.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਗਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham naaganee sabad keh rip ar ant bakhaan |

먼저 'nagni'(코끼리 군대)라고 말하여 끝에 'ripu ari'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੫੭॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |457|

먼저 “나기니(Naagini)”라는 단어를 말한 다음 “리푸 아리(ripu Ari)”를 추가하세요, 오 현자들이여! Paash의 이름은 계속 진화하고 있습니다.457.

ਹਰਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
harinee aad uchaareeai rip ar ant bakhaan |

'하리니'(코끼리 부대)라는 단어를 먼저 말한 다음, 마지막에 '리푸아리'라는 단어를 외우세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸਮਝ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੫੮॥
naam paas ke hot hai samajh lehu budhivaan |458|

처음에 "Harni"라는 단어를 말한 다음 "ripu Ari"를 추가하면 오 현자들이여! Paash.458의 이름을 이해하세요.

ਮਾਤੰਗਨਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
maatangan pad pritham keh rip ar ant uchaar |

먼저 파다 '마탕가니'(코끼리 군대)를 외치고, (그런 다음) 마지막에 파다 '리푸 아리'를 외칩니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੪੫੯॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |459|

처음에 "Maatangani"라는 단어를 말하고 끝에 "ripu Ari"를 추가하는 오 훌륭한 시인들이여! Paash의 이름을 정확하게 알아라.459.

ਆਦਿ ਉਚਰਿ ਪਦ ਬਾਜਿਨੀ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad uchar pad baajinee rip ar ant bakhaan |

먼저 '바지니'(기병)라는 단어를 말하고 끝에 '리푸 아리'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨ ॥੪੬੦॥
naam paas ke hot hai sughar sat kar maan |460|

처음에 "Baajani"라는 단어를 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Paash의 이름이 형성됩니다. 오 재능있는 사람들! 사실로 간주될 수 있습니다.460.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਮਾਲਾ ਪੁਰਾਣ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਨਾਮ ਚਤੁਰਥਮੋ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੪॥
eit sree naam maalaa puraan sree paas naam chaturathamo dhiaae samaapatam sat subham sat |4|

Shastar Naam-Mala Puran의 "PAASH의 이름"이라는 제목의 네 번째 장의 끝입니다.

ਅਥ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ॥
ath tupak ke naam |

이제 Tupac의 이름에 대한 설명이 시작됩니다.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਬਾਹਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
baahin aad uchaareeai rip pad ant uchaar |

'바히니'라는 단어를 먼저 말하고 마지막에 '리푸 아리'라는 단어를 암송하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੬੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |461|

"Vaahini"라는 단어를 말한 다음 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 O 시인들이 말하는 Tupak의 이름이 형성됩니다! 당신은 많은 사람들이 이해합니다.461.

ਸਿੰਧਵਨੀ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪਣੀ ਅੰਤ ਉਚਾਰਿ ॥
sindhavanee pad pritham keh ripanee ant uchaar |

먼저 '신다바니'(기마군)라는 단어를 말하고 마지막으로 '리파니'라는 단어를 발음합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |462|

처음에 "Sindhvani"라는 단어를 말하고 끝에 "Ripuni"라는 단어를 말하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. 462.

ਤੁਰੰਗਨਿ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
turangan pritham uchaar kai rip ar ant uchaar |

먼저 '투랑가니'(기병대)라고 말하고 마지막에 '리푸 아리'라고 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |463|

처음에 "투랑니(Turangni)"라는 단어를 말하고 끝에서 "리푸 아리(Ripu Ari)"라고 말하면서 투팍 에이트(Tupak ate)라는 이름이 형성되었습니다. 463.

ਹਯਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਹਾ ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
hayanee aad uchaar kai haa ar pad ant bakhaan |

먼저 '하이니'(기병)라고 말하고 끝에 '하아리'를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੬੪॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu budhivaan |464|

"Hayani"라는 단어에 "Haa"라는 단어를 추가하면 오 현자들이여! 투팍의 이름이 형성됩니다.464.

ਅਰਬਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
araban aad bakhaaneeai rip ar ant uchaar |

먼저 '아르바니'라는 단어를 말하고 마지막으로 '리푸 아리'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੬੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |465|

처음에 "Arbani"라는 단어를 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.