스리 다삼 그란트

페이지 - 584


ਅਚਲੇਸ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਧਾਵਹਿਗੇ ॥
achales duhoon dis dhaavahige |

산의 왕들이 양쪽에서 도망칠 것이다.

ਮੁਖਿ ਮਾਰੁ ਸੁ ਮਾਰੁ ਉਘਾਵਹਿਗੇ ॥
mukh maar su maar ughaavahige |

Maro'는 Mukh에서 'Maro'로 발음됩니다.

ਹਥਿਯਾਰ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥
hathiyaar duhoon dis chhoottahige |

무기는 양쪽에서 발사됩니다.

ਸਰ ਓਘ ਰਣੰ ਧਨੁ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੦॥
sar ogh ranan dhan ttoottahige |330|

마구간 전사들은 양쪽에서 적들을 덮칠 것이고 입에서 "죽여라, 죽여라"라고 외칠 것이고, 무기들은 양쪽에서 공격할 것이고 화살은 330발 발사될 것입니다.

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

하리볼마나 스탠자

ਭਟ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
bhatt gaajahige |

전사들은 포효할 것이다 (그 말을 들으며)

ਘਨ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥
ghan laajahige |

대리자라도 당황스러울 것이다.

ਦਲ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
dal joottahige |

(양쪽의) 당사자가 (함께) 합류하게 됩니다.

ਸਰ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੧॥
sar chhoottahige |331|

전사들은 소리를 지르고, 구름은 부끄러워하며, 군대는 싸우고, 화살은 331 발사될 것이다.

ਸਰ ਬਰਖਹਿਗੇ ॥
sar barakhahige |

화살의 비가 내릴 것이다.

ਧਨੁ ਕਰਖਹਿਗੇ ॥
dhan karakhahige |

활을 조이게 됩니다.

ਅਸਿ ਬਾਜਹਿਗੇ ॥
as baajahige |

칼이 충돌합니다.

ਰਣਿ ਸਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੨॥
ran saajahige |332|

전사들은 쏟아질 것이고, 활 소리가 날 것이고, 맹세한 자들이 충돌할 것이고, 전쟁은 계속될 것입니다.

ਭੂਅ ਡਿਗਹਿਗੇ ॥
bhooa ddigahige |

(영웅들이) 땅에 쓰러질 것이다.

ਭਯ ਭਿਗਹਿਗੇ ॥
bhay bhigahige |

(겁쟁이는) 두려움에 (땀을 흘리며) 도망갈 것이다.

ਉਠ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
autth bhaajahige |

그들은 일어나서 도망갈 것이다.

ਨਹੀ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੩॥
nahee laajahige |333|

땅이 들이닥쳐 두려워하고 용사들은 부끄러워하지 않고 도망갈 것이다.

ਗਣ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
gan dekhahige |

(시바의) 가나는 (전쟁을) 보게 될 것이다.

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

Vijay-Patra가 글을 쓸 것입니다.

ਜਸੁ ਗਾਵਹਿਗੇ ॥
jas gaavahige |

Yash에게 노래를 부를 것입니다.

ਮੁਸਕਯਾਵਹਿਗੇ ॥੩੩੪॥
musakayaavahige |334|

가나는 보고 환호하며 찬양하고 미소를 지을 것입니다.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਹਿਗੇ ॥
pran poorahige |

서약을 이행할 것이다.

ਰਜਿ ਰੂਰਹਿਗੇ ॥
raj roorahige |

그들은 먼지로 부서질 것이다.

ਰਣਿ ਰਾਜਹਿਗੇ ॥
ran raajahige |

그들은 전쟁터에 설 것이다.