Sri Dasam Granth

Page - 584


ਅਚਲੇਸ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਧਾਵਹਿਗੇ ॥
achales duhoon dis dhaavahige |

ਮੁਖਿ ਮਾਰੁ ਸੁ ਮਾਰੁ ਉਘਾਵਹਿਗੇ ॥
mukh maar su maar ughaavahige |

ਹਥਿਯਾਰ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥
hathiyaar duhoon dis chhoottahige |

ਸਰ ਓਘ ਰਣੰ ਧਨੁ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੦॥
sar ogh ranan dhan ttoottahige |330|

The stable warriors will fall upon their opponents from both sides and will shout “kill, kill” from their mouths, the weapons will strike from both sides and the volleys of arrows will be discharged.330.

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

HARIBOLMANA STANZA

ਭਟ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
bhatt gaajahige |

ਘਨ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥
ghan laajahige |

ਦਲ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
dal joottahige |

ਸਰ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੧॥
sar chhoottahige |331|

The warriors will shout, the clouds will be shy, the armies will fight and the arrows will be discharged.331.

ਸਰ ਬਰਖਹਿਗੇ ॥
sar barakhahige |

ਧਨੁ ਕਰਖਹਿਗੇ ॥
dhan karakhahige |

ਅਸਿ ਬਾਜਹਿਗੇ ॥
as baajahige |

ਰਣਿ ਸਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੨॥
ran saajahige |332|

The warriors will be showered, there will be the twang of the bows, the sworeds will collide and the war will continue.332.

ਭੂਅ ਡਿਗਹਿਗੇ ॥
bhooa ddigahige |

ਭਯ ਭਿਗਹਿਗੇ ॥
bhay bhigahige |

ਉਠ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
autth bhaajahige |

ਨਹੀ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੩॥
nahee laajahige |333|

The earth will thrust in and become fearful, the warriors will run away without getting shy.333.

ਗਣ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
gan dekhahige |

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

ਜਸੁ ਗਾਵਹਿਗੇ ॥
jas gaavahige |

ਮੁਸਕਯਾਵਹਿਗੇ ॥੩੩੪॥
musakayaavahige |334|

The ganas will see, they will hail, they will sing praises and smile.334.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਹਿਗੇ ॥
pran poorahige |

ਰਜਿ ਰੂਰਹਿਗੇ ॥
raj roorahige |

ਰਣਿ ਰਾਜਹਿਗੇ ॥
ran raajahige |


Flag Counter