스리 다삼 그란트

페이지 - 744


ਹਰ ਨਾਦਨਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
har naadan pad pritham keh rip ar ant uchaar |

먼저 'har nadni'라는 단어를 말한 다음 끝에 'ripu ari'를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੫੭੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |574|

처음에 "Harnaadini"라는 단어를 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਪੰਚਾਨਨਿ ਘੋਖਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
panchaanan ghokhan uchar rip ar ant bakhaan |

(먼저) 'Panchanani Ghokhani'(Ranasinghe의 반향군)라고 말하고 마지막에 'Ripu Ari'를 낭송합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਪਹਿਚਾਨ ॥੫੭੫॥
naam tupak ke hot hai chatur chit pahichaan |575|

먼저 "Panchanan-Ghoshani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.575.

ਸੇਰ ਸਬਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
ser sabadanee aad keh rip ar ant uchaar |

먼저 'Ser Sabdni'라고 말하고 마지막으로 'Ripu Ari'를 발음합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੭੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |576|

먼저 "Shet shabadni"라는 단어를 말한 다음 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਮ੍ਰਿਗਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨ ॥
mrigar naadan aad keh rip ar bahur bakhaan |

먼저 'mrigari nadni'(사자 포효하는 군대)라고 말한 다음 'ripu ari'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗਿਆਵਾਨ ॥੫੭੭॥
naam tupak ke hot hai cheenahu pragiaavaan |577|

먼저 "Mrig-ari-naadini"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하십시오. 지식이 풍부한 사람들이여! Tupak의 이름이 형성됩니다.577.

ਪਸੁਪਤਾਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pasupataar dhvananee uchar rip pad ant uchaar |

(먼저) 'Pasupatari Dhvanani'(사자의 포효하는 군대)라고 말한 다음 'Ripu'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੫੭੮॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |578|

"Pashupataari-dhanani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 오 현자들이여! Tupak의 이름이 형성됩니다.578.

ਮ੍ਰਿਗਪਤਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
mrigapat naadan aad keh rip ar bahur bakhaan |

먼저 'Mrigpati Nadni'(사자의 포효를 내는 군대)라고 말한 다음 마지막에 'Ripu Ari'(단어)를 낭송합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗਿਆਵਾਨ ॥੫੭੯॥
naam tupak ke hot hai cheenahu pragiaavaan |579|

먼저 "Mrigpati-naadini"라고 말하고 마지막에 "Ripu Ari"를 발음하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.579.

ਪਸੁ ਏਸ੍ਰਣ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pas esran naadan uchar rip ar ant uchaar |

(첫 번째) 'Pasu Esran Nadni'(사자 같은 군대)라고 말하고 'Ripu Ari'로 끝납니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੮੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur su dhaar |580|

"Pashu-ishran-naadini"라고 말하고 마지막에 "Ripu Ari"를 발음하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਗਜਰਿ ਨਾਦਿਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
gajar naadinee aad keh rip pad ant bakhaan |

먼저 'Gajri Nadini'(사자의 포효하는 군대)라고 말하고 끝에 'Ripu'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੫੮੧॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu jaan |581|

먼저 "Gajari-naadini"라고 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਸਊਡਿਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
saooddiyar dhvananee aad keh rip ar ant bakhaan |

먼저 'Sudiyiri Dhvanani'(사자의 포효하는 군대)라고 말한 다음 마지막에 'Ripu Ari'를 낭송합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੮੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |582|

먼저 "Saudiyar-dhanani"라는 단어를 말한 다음 끝에 "Ripu Art"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਦੰਤਿਯਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dantiyar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

먼저 '단티야리 나드니'(코끼리의 적 사자의 울부짖는 군대)라고 말한 다음 마지막에 '리푸 아리'를 낭송합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੮੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |583|

먼저 "Dantyari-naadini"라고 말하고 마지막에 "Ripu Ari"를 발음하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਅਨਕਪਿਯਰਿ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
anakapiyar naadan uchar rip ar ant uchaar |

(먼저) 'Ankapiyari Nadni'라고 말하고 끝에 'Ripu Ari'를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੮੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |584|

"Anik-piyar-naadini"라고 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਸਿੰਧੁਰਾਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
sindhuraar dhvananee uchar rip ar ant uchaar |

(먼저) 'Sindhurari Dhwanani'(사자의 포효하는 군대)라고 말한 다음 끝에 'Ripu Ari'를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੮੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat bichaar |585|

"Sindhu-raari-dhanani"라는 단어를 말한 다음 마지막에 "Ripu Ari"를 발음하면 Tupak의 이름이 형성되며 이는 585를 이해할 수 있습니다.

ਮਾਤੰਗਰਿ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
maatangar naadan uchar rip ar ant uchaar |

(먼저) '마탄가리 나드니'(코끼리의 사자 목소리 군대의 적)라고 말하고 마지막으로 '리푸 아리'라고 말한다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰਿ ਸੰਭਾਰਿ ॥੫੮੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar sanbhaar |586|

주로 "Maatangari-naadini"라고 말한 다음 "Ripu Ari"를 발음하면 Tupak의 이름이 586으로 형성됩니다.

ਸਾਵਿਜਾਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਸੁ ਭਾਖੁ ॥
saavijaar dhvananee uchar rip pad ant su bhaakh |

(먼저) 'Savijari Dhvanani'(사자의 건전한 군대, 코끼리의 적)라는 단어를 발음한 다음 마지막에 'Ripu'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੫੮੭॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |587|

"Saavijari-dhanani"라는 단어를 말한 다음 끝에 Ripu"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. 587.

ਗਜਨਿਯਾਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
gajaniyaar naadan aad keh rip ar ant bakhaan |

먼저 'Gajniyari Nadni'(사자 목소리의 코끼리 군대)라고 말한 다음 마지막에 'Ripu Ari'라고 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੫੮੮॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |588|

처음에 "Gaj-niari-naadini"라고 말하고 끝에 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਨਾਗਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naagar dhvananee aad keh rip ar bahur bakhaan |

먼저 '나가리 드바나니'(사자의 목소리, 코끼리의 적)라는 단어를 말한 다음 '리푸 아리'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਉਚਰਤ ਚਲੋ ਸੁਜਾਨ ॥੫੮੯॥
naam tupak ke hot hai ucharat chalo sujaan |589|

주로 "Naagari-dhanini"라고 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가합니다. 오 현자들이여! Tupak의 이름은 계속 진화하고 있습니다.589.

ਹਸਤਿਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
hasatiyar dhvananee aad keh rip ar pun pad dehu |

먼저 'Hastyari Dhvanani'(코끼리의 적의 사자 목소리)라고 말한 다음 'Ripu Ari'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੯੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |590|

주로 "Hasit-ari-dhanani"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. 오 현자들이여! 당신은 알아볼 수 있습니다.590.

ਹਰਿਨਿਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹੁ ॥
hariniar aad uchaar kai rip pad bahuro dehu |

먼저 'Hariniari'(Hirni의 적 사자 목소리 군대)라고 말한 다음 'Ripu'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੫੯੧॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |591|

먼저 "히라니아리"를 말한 다음 "리푸"를 추가하면 투팍의 이름이 형성되는데, 오 현자들이여! 당신은 당신의 마음 속에서 인식할 수 있습니다.591.

ਕਰਨਿਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
karaniyar dhvananee aad keh rip pad ant uchaar |

먼저 'Karniyari Dhwanani'(코끼리의 적 사자의 건전한 군대)라고 말하고 끝에 'Ripu'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੫੯੨॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |592|

주로 "Kariniari-dhanani"라고 말하고 끝에 "Ripu"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.592.

ਬਰਿਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
bariyar dhvananee aad keh rip ar bahur uchaar |

먼저 '바리야리 드와나니(Bariyari Dhwanani)'라고 말한 다음 '리푸 아리(Ripu Ari)'를 발음하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੯੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |593|

먼저 "Bariyar-dhanini"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 발음하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.593.

ਦੰਤੀਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੋ ਦੇਹੁ ॥
danteeyar dhvananee aad keh rip ar pad ko dehu |

먼저 'dantiyari dhvanani'(코끼리의 적 사자의 음성 군대)라고 말한 다음 'ripu ari'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੯੪॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |594|

처음에 "Danti-ari-dhanini"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다. 594.

ਦ੍ਵਿਪਿ ਰਿਪੁ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
dvip rip dhvananee aad keh rip ar bahur uchaar |

먼저 'Dwipi Ripu Dhvanani'(코끼리의 적 사자의 포효하는 군대)라는 구절을 낭송한 다음 'Ripu Ari'를 낭송합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੰਭਾਰ ॥੫੯੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab sanbhaar |595|

주로 "Dadhi-ripu-dhanini"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.

ਪਦਮਿਯਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
padamiyar aad bakhaan kai rip ar bahur bakhaan |

먼저 '파드미리'(코끼리의 적 사자)라고 말한 다음 '리푸 아리'라고 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੯੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |596|

처음에 "빠담아리"라고 말한 다음 "리푸아리"를 발음하면 투팍의 이름이 형성됩니다.

ਬਲਿਯਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਪੁਨਿ ਕੈ ਦੀਨ ॥
baliyar aad bakhaan kai rip pad pun kai deen |

먼저 '발리리'(코끼리의 적 사자)를 먼저 말한 다음 '리푸'를 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੯੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |597|

먼저 "Baliyar"라는 단어를 말한 다음 "Ripu Ari"라는 단어를 추가하면 Tupak의 이름이 형성됩니다.597.