شری دسم گرنتھ

انگ - 1153


ਭਜਹਿ ਬਾਮ ਕੈਫਿਯੈ ਕੇਲ ਜੁਗ ਜਾਮ ਮਚਾਵਹਿ ॥
bhajeh baam kaifiyai kel jug jaam machaaveh |

امل کرن والے استریاں نال بھوگ کردے اتے دو پہر تک کیلکریڑا کردے ہن۔

ਹਰਿਣਾ ਜਿਮਿ ਉਛਲਹਿ ਨਾਰਿ ਨਾਗਰਿਨ ਰਿਝਾਵਹਿ ॥
harinaa jim uchhaleh naar naagarin rijhaaveh |

ہرناں وانگ کد کد کے چتر ناریاں نوں پرسنّ کردے ہن۔

ਸੌਫੀ ਚੜਤਹਿ ਕਾਪਿ ਧਰਨਿ ਊਪਰਿ ਪਰੈ ॥
sauafee charrateh kaap dharan aoopar parai |

سوفی (رتی-کریڑا) آرمبھ کردیاں ہی کمب کے دھرتی اتے ڈگ پیندے ہن۔

ਹੋ ਬੀਰਜ ਖਲਤ ਹ੍ਵੈ ਜਾਹਿ ਕਹਾ ਜੜ ਰਤਿ ਕਰੈ ॥੨੪॥
ho beeraj khalat hvai jaeh kahaa jarr rat karai |24|

انھاں دا بیرج خارج ہو جاندا ہے، (اہ وچارے بھلا) کی رتی-کریڑا کرنگے ۔۔24۔۔

ਬੀਰਜ ਭੂਮਿ ਗਿਰ ਪਰੈ ਤਕੇ ਮੁਖ ਬਾਇ ਕੈ ॥
beeraj bhoom gir parai take mukh baae kai |

(انھاں دا) بیرج دھرتی اتے ڈگ پیندا ہے اتے مونہ اڈی ویکھدے رہِ جاندے ہن۔

ਨਿਰਖਿ ਨਾਰ ਕੀ ਓਰ ਰਹੈ ਸਿਰੁ ਨ੍ਯਾਇ ਕੈ ॥
nirakh naar kee or rahai sir nayaae kai |

استری ول ویکھ کے سر نیواں کر لیندے ہن۔

ਸਰਮਨਾਕ ਹ੍ਵੈ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਚਨ ਹਸਿ ਹਸਿ ਕਹੈ ॥
saramanaak hvai hridai bachan has has kahai |

ہردے وچ شرمندے ہندے ہن پر ہسّ ہسّ کے گلاں کردے ہن۔

ਹੋ ਕਾਮ ਕੇਲ ਕੀ ਸਮੈ ਨ ਪਸੁ ਕੌਡੀ ਲਹੈ ॥੨੫॥
ho kaam kel kee samai na pas kauaddee lahai |25|

کامکیل ویلے اہ مورکھ اک کوڈی وی پراپت نہیں کر سکدے (بھاو آنند توں وانجھے رہندے ہن) ॥25۔۔

ਤਮਕਿ ਸਾਗ ਸੰਗ੍ਰਹਹਿ ਤੁਰੈ ਪਰ ਦਲਹਿ ਨਚਾਵੈ ॥
tamak saag sangraheh turai par daleh nachaavai |

(املی لوک) کھنس کھا کے ہتھ وچ برچھے پکڑدے ہوئے گھوڑے نوں (ویری) دل اتے نچاؤندے ہن۔

ਟੂਕ ਟੂਕ ਹ੍ਵੈ ਗਿਰਹਿ ਤਊ ਸਾਮੁਹਿ ਹਥਿ ਧਾਵੈ ॥
ttook ttook hvai gireh taoo saamuhi hath dhaavai |

ٹوٹے ٹوٹے ہو کے ڈگدے ہن، پر (پھر وی) ساہمنے پاسے ول ودھدے ہن۔

ਅਸਿ ਧਾਰਨ ਲਗ ਜਾਹਿ ਨ ਚਿਤਹਿ ਡੁਲਾਵਹੀ ॥
as dhaaran lag jaeh na chiteh ddulaavahee |

تلوار دی دھار لگ جان تے وی من نوں نہیں ڈلاؤندے۔

ਹੇ ਤੇ ਨਰ ਬਰਤ ਬਰੰਗਨਿ ਸੁਰਪੁਰ ਪਾਵਹੀ ॥੨੬॥
he te nar barat barangan surapur paavahee |26|

اہو جہے بندے اپچھراواں ('برنگنِ') نوں ور کے سورگ نوں پراپت کردے ہن ۔۔26۔۔

ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਸੁਘਰ ਜਿਨਿ ਆਇ ਜਗਤ ਮੈ ਜਸ ਕੌ ਪਾਯੋ ॥
sukrit sughar jin aae jagat mai jas kau paayo |

اہ وئکتی چنگے کمّ کرن والے سگھڑ ہن جنھاں نے جگت وچ آ کے جس کھٹیا ہے۔

ਬਹੁਰਿ ਖਲਨ ਕਹ ਖੰਡਿ ਖੇਤ ਜੈ ਸਬਦ ਕਹਾਯੋ ॥
bahur khalan kah khandd khet jai sabad kahaayo |

پھر دشٹاں نوں کھنڈ کھنڈ کر کے رن-بھومی وچ جے-جیکار کرواؤندے ہن۔

ਅਮਲ ਪਾਨ ਸੁਭ ਅੰਗ ਧਨੁਖ ਸਰ ਜਿਨ ਲਯੋ ॥
amal paan subh ang dhanukh sar jin layo |

اہ وئکتی جگت وچ جیون-مکت ہندے ہن جو امل کر کے

ਹੋ ਸੋ ਨਰ ਜੀਵਤ ਮੁਕਤਿ ਜਗਤ ਭੀਤਰ ਭਯੋ ॥੨੭॥
ho so nar jeevat mukat jagat bheetar bhayo |27|

آپنے شبھ شریر اتے دھنش بان دھارن کردے ہن ۔۔27۔۔

ਕਬਹੂੰ ਨ ਖਾਏ ਪਾਨ ਅਮਲ ਕਬਹੂੰ ਨਹਿ ਪੀਯੋ ॥
kabahoon na khaae paan amal kabahoon neh peeyo |

جس وئکتی نے کدے پان نہیں چبایا اتے کدے نشا نہیں کیتا،

ਕਬਹੂੰ ਨ ਖੇਲ ਅਖੇਟਨ ਸੁਖ ਨਿਰਧਨ ਕਹ ਦੀਯੋ ॥
kabahoon na khel akhettan sukh niradhan kah deeyo |

کدے شکار نہیں کھیڈیا (اتے دان کر کے) نردھناں نوں سکھ نہیں دتا،

ਕਬਹੂੰ ਨ ਸੌਂਧਾ ਲਾਇ ਰਾਗ ਮਨ ਭਾਇਯੋ ॥
kabahoon na sauandhaa laae raag man bhaaeiyo |

کدے وی سگندھی نہیں لگائی اتے راگ (انھاں دے) من نوں چنگا نہیں لگیا۔

ਹੋ ਕਰਿਯੋ ਨ ਭਾਮਿਨ ਭੋਗ ਜਗਤ ਕ੍ਯੋਨ ਆਇਯੋ ॥੨੮॥
ho kariyo na bhaamin bhog jagat kayon aaeiyo |28|

(جس نے من بھر کے) استری نال بھوگ نہیں کیتا، (دسو بھلا اہ) جگت وچ کیوں آیا ہے ۔۔28۔۔

ਨਾਦ ਗੰਧ ਸੁਭ ਇਸਤ੍ਰਨ ਜਿਨ ਨਰ ਰਸ ਲੀਏ ॥
naad gandh subh isatran jin nar ras lee |

جنھاں پرشاں نے راگ، اتم سگندھی اتے استریاں دا رس لیا ہے،

ਅਮਲ ਪਾਨ ਆਖੇਟ ਦ੍ਰੁਜਨ ਦੁਖਿਤ ਕੀਏ ॥
amal paan aakhett drujan dukhit kee |

امل پان کر کے، شکار کھیڈیا اتے دشٹاں نوں دکھی کیتا ہے،

ਸਾਧੁ ਸੇਵਿ ਸੁਭ ਸੰਗ ਭਜਤ ਹਰਿ ਜੂ ਭਏ ॥
saadh sev subh sang bhajat har joo bhe |

سادھو دی سیوا اتے شبھ سنگت کر کے پرماتما دا نام جپیا ہے،

ਹੋ ਤੇ ਦੈ ਜਸ ਦੁੰਦਭੀ ਜਗਤ ਯਾ ਤੇ ਗਏ ॥੨੯॥
ho te dai jas dundabhee jagat yaa te ge |29|

اہ اس سنسار توں جس دے نگارے وجا کے گئے ہن ۔۔29۔۔

ਚਤੁਰਿ ਨਾਰਿ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਰਹੀ ਸਮੁਝਾਇ ਕਰਿ ॥
chatur naar bahu bhaat rahee samujhaae kar |

(اہ) چتر استری کئی ڈھنگاں نال (پتی نوں) سمجھا ہٹی،

ਮੂਰਖ ਨਾਹ ਨ ਸਮੁਝਿਯੋ ਉਠਿਯੋ ਰਿਸਾਇ ਕਰਿ ॥
moorakh naah na samujhiyo utthiyo risaae kar |

(پر اہ) مورکھ پتی نا سمجھیا اتے روہ وچ آ کے اٹھ کھڑوتا۔

ਗਹਿ ਕੈ ਤਰੁਨਿ ਤੁਰੰਤ ਤਰਲ ਤਾਜਨ ਮਰਿਯੋ ॥
geh kai tarun turant taral taajan mariyo |

استری نوں پکڑ کے لچکدار چابک ('ترل تاجن') نال ماریا۔

ਹੋ ਤਬ ਤ੍ਰਿਯ ਠਾਢ ਚਰਿਤ ਤਹੀ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕਰਿਯੋ ॥੩੦॥
ho tab triy tthaadt charit tahee ih bidh kariyo |30|

تاں استری نے کھڑو کے اس تراں چرتر کیتا ۔۔30۔۔

ਛਿਤ ਪਰ ਖਾਇ ਪਛਾਰ ਪਰੀ ਮੁਰਛਾਇ ਕਰਿ ॥
chhit par khaae pachhaar paree murachhaae kar |

اہ بھواٹنی کھا کے دھرتی اتے بیہوش ہو کے ڈگ پئی۔

ਹਾਇ ਹਾਇ ਕਰਿ ਸਾਹੁ ਲਈ ਉਰ ਲਾਇ ਕਰਿ ॥
haae haae kar saahu lee ur laae kar |

شاہ نے 'ہائ ہائ' کر کے چھاتی نال لگا لئی۔

ਲਾਖ ਲਹੇ ਤੁਮ ਬਚੇ ਕਹੋ ਕ੍ਯਾ ਕੀਜਿਯੈ ॥
laakh lahe tum bache kaho kayaa keejiyai |

(کہن لگا میں تاں) لکھ کما لئے، جے توں بچ جائیں، دس (ہن میں) کی کراں۔

ਹੋ ਕਹਿਯੋ ਨ੍ਰਿਪ ਸਹਿਤ ਭੋਜਨ ਸਭ ਕਹ ਦੀਜਿਯੈ ॥੩੧॥
ho kahiyo nrip sahit bhojan sabh kah deejiyai |31|

(استری نے اتر دتا کِ) راجے سمیت سبھ نوں بھوجن کراؤ ۔۔31۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸਾਹੁ ਤਬੈ ਭੋਜਨ ਕਰਾ ਨਾਨਾ ਬਿਧਨ ਬਨਾਇ ॥
saahu tabai bhojan karaa naanaa bidhan banaae |

تد شاہ نے کئی پرکار دا بھوجن تیار کروایا

ਊਚ ਨੀਚ ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਸਭ ਹੀ ਲਏ ਬੁਲਾਇ ॥੩੨॥
aooch neech raajaa prajaa sabh hee le bulaae |32|

اتے اچے نیویں، راجا پرجا، سبھ نوں بلا لیا ۔۔32۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪਾਤਿ ਪਾਤਿ ਲੋਗਨ ਬੈਠਾਯੋ ॥
paat paat logan baitthaayo |

لوکاں نوں پنگتاں وچ بٹھایا

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਭੋਜਨਹਿ ਖਵਾਯੋ ॥
bhaat bhaat bhojaneh khavaayo |

اتے بھانت بھانت دا بھوجن کھوایا۔

ਇਤੈ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਸੌ ਨੇਹ ਲਗਾਇਸਿ ॥
eitai nripat sau neh lagaaeis |

اس تراں راجے نال پریم لگا لیا

ਬਾਤਨ ਸੌ ਤਾ ਕੌ ਉਰਝਾਇਸਿ ॥੩੩॥
baatan sau taa kau urajhaaeis |33|

اتے گلاں نال اس نوں الجھا لیا (ارتھات آکرشت کر لیا) ॥33۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਭੋਜਨ ਤਿਨੈ ਖਵਾਇਯੋ ਭਾਗ ਭੋਜ ਮੈ ਪਾਇ ॥
bhojan tinai khavaaeiyo bhaag bhoj mai paae |

بھوجن وچ بھنگ پا کے انھاں نوں کھانا کھوا دتا۔

ਰਾਜਾ ਕੋ ਪਤਿ ਕੇ ਸਹਿਤ ਛਲ ਸੌ ਗਈ ਸੁਵਾਇ ॥੩੪॥
raajaa ko pat ke sahit chhal sau gee suvaae |34|

راجے نوں چھل پوروک پتی نال سوا دتا ۔۔34۔۔

ਭਾਗਿ ਖਾਇ ਰਾਜਾ ਜਗਿਯੋ ਸੋਫੀ ਭਯੋ ਅਚੇਤ ॥
bhaag khaae raajaa jagiyo sofee bhayo achet |

بھنگ کھا کے راجا سچیت (ساودھان) ہو گیا اتے سوفی (شاہ) سوں گیا۔

ਮਿਤ੍ਰ ਭਏ ਤਿਹ ਨਾਰਿ ਕੋ ਤਬ ਹੀ ਬਨਿਯੋ ਸੰਕੇਤ ॥੩੫॥
mitr bhe tih naar ko tab hee baniyo sanket |35|

(راجا) اس استری دا متر بن گیا اتے تد ہی (سنیوگ پراپت کرن دا) سنکیت ہو گیا ۔۔35۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਲੋਗ ਜਿਵਾਇ ਬਚਨ ਇਮਿ ਭਾਖਾ ॥
log jivaae bachan im bhaakhaa |

لوکاں نوں بھوجن کرا کے (استری نے) اس تراں کہا

ਸਿਗਰੋ ਦਿਵਸ ਰਾਇ ਹਮ ਰਾਖਾ ॥
sigaro divas raae ham raakhaa |

کِ میں سارا دن راجے نوں (آپنے کول) رکھانگی۔